"und weißt du" - Translation from German to Arabic

    • وهل تعرف
        
    • وأنت تعرف
        
    • وهل تعلم
        
    • وتعرف
        
    • وتعلمين
        
    • وأتعلمين
        
    • وأتعرف
        
    • و تعرف
        
    • وخمني
        
    • وأتعلم
        
    • و أتعلم
        
    • وهل تعرفين
        
    • وهل تعلمين
        
    • و أتعلمين
        
    • وخمن
        
    Und du wirst mit mir aufsteigen. Und weißt du, wo das enden kann? Open Subtitles وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟
    Ich fragte ihn, wie er damit leben kann Und weißt du, was er sagte? Open Subtitles أنا سألته كيف يتمكن من العيش مع نفسه ، وأنت تعرف ماذا قال؟
    Ich war krank vor Sorge... Und weißt du was er sagte? Open Subtitles لقد طفح كيله بك , وهل تعلم ماذا قال ؟
    Und weißt du was? Vielleicht verdient er genau das. Open Subtitles وتعرف أيضاً ربما هذا هو بالضبط ما يستحقّ
    Und weißt du, dass Dr. Meade sah, wie sie selbst Holz an die Nordstaatler verkaufte! Open Subtitles وتعلمين يا دوللي ميروذر أن الدكتور ميد رآها فعلاً تبيع الخشب للشماليين
    Und weißt du was, sie haben das alles gemacht, und sie haben bestimmt nichts dir zu verdanken. Open Subtitles وأتعلمين ماذا؟ لقد فعلوا ذلك , بدون شكركِ
    Du bist großartig, so wie du bist und warst. Und weißt du, was passiert, wenn du da rein gehst? Was? Open Subtitles أنت رائع كما كنت وكما أنت الآن وأتعرف ما يحدث لو مشيت لهذه الغرفة ؟
    Siehst du mit zehn, wie deine Mutter stirbt und weißt, du und dein Vater seid danach dran, fühlt es sich so an! Open Subtitles عندما تكون ولداً في الـ 10 وتشهد موت والدتك و تعرف أنك أنت ووالدك ستموتان بعدها ، يبدو الأمر هكذا
    Und weißt du was, Clark erzählte mir alles. Open Subtitles وخمني ماذا كلارك أخبرني بكل شئ
    Und weißt du, dass ein Druck auf den Knopf hinter dir den Fußboden öffnet? Open Subtitles وهل تعرف بأن هذا الزر الذي خلفك يفتح هذه الأرضية؟
    Und weißt du, wo das enden kann? In Rom! Open Subtitles وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟
    Und weißt du, was ich von dir bekomme, genau hier, genau jetzt? Open Subtitles وأنت تعرف ما أنا على الحصول منك، هنا، الآن أليس كذلك؟
    Ich bin voll in Hitze. Und weißt du noch was? Open Subtitles أنا منزعج مثل الكلبة هنا وأنت تعرف أي شيئ ما عدا ذلك ؟
    Das heißt nicht, dass ich will, dass sie verletzt wird. Und weißt du was? Open Subtitles لا أزال انا لا اريد ان اراها تتأذى، وهل تعلم لماذا؟
    Und weißt du, wer der schlimmste Täter von allen ist? Open Subtitles وهل تعلم من هو المذنب الأسوأ بين كل هؤلاء؟
    Und weißt du, dass sie hier Champagner nicht kennen? Open Subtitles وتعرف أنهم لا يعرفون أي نوع من الشمبانيا هنا؟
    Und weißt du was passiert, nachdem er eingezogen ist? Open Subtitles وتعلمين ما سيحدث بعد أن ينتقل أليس كذلك؟
    Und weißt du was, das ist nicht das Problem. Was ist das Problem? Open Subtitles وأتعلمين ماذا، تلك ليست المشكلة - ماهي المشكلة إذن ؟
    Und weißt du, was im Ahornsirup ist, den du auf deine Pfannkuchen machst? Open Subtitles وأتعرف ماذا يوجد في عصير القيقب الذي تضعه على الفطائر؟
    Und weißt du, die drei Worte, die du immer hören wolltest, Dewey? Open Subtitles و تعرف الكلمات الثلاثه التي اردت سماعها , ديوي؟
    Und weißt du was, Prinzessin? Das wird sich auch nicht ändern. Open Subtitles وخمني ماذا يا اميرة هذا لن يتغير قريبا
    Irgendwie nehme ich ein wenig Feindseligkeit wahr. Und weißt du, was ich glaube? Open Subtitles أتعلم، أشعر بالقليل من العداء منك، وأتعلم بماذا يدور بخلدي ؟
    Ja, Und weißt du, wenn ich jetzt nicht gehe, sitz ich hier genauso fest wie Mom. Open Subtitles ... نعم , و أتعلم ماذا ؟ إذا لم أغادر الآن سوف أصبح عالقـة هنـا مثل أمي
    Ich möchte mit dir zusammen sein, Und weißt du was noch? Open Subtitles أريد أن أكون معك، وهل تعرفين ماذا أيضاً؟
    Und weißt du, dass du einen Kanister mit gebrauchtem Öl vorn im Hof hast? Open Subtitles وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟
    Ich schlepp meinen Hintern auch jeden Tag hier hin... Und weißt du was mich besonders glücklich macht? Open Subtitles أنا أيضاً أعمل طول النهار و أتعلمين ماذا كان يخفف عني؟
    Ich hab ein Zimmer für uns, in Cape Fear. Und weißt du was? Open Subtitles حصلت لنا على غرفة في مقاطعة كاب فير وخمن ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more