"und wenn das nicht" - Translation from German to Arabic

    • وإن لم
        
    Und wenn das nicht funktioniert, hoffen Sie, dass sie es nochmal versuchen und sich selbst preisgeben. Open Subtitles وإن لم يفلح هذا، تتمني بأن يسددوا ضربة أخرى علي ويكشفوا أنفسهم
    Und wenn das nicht funktioniert, lassen wir die Leichen verschwinden und entschädigen die Verwandten. Open Subtitles وإن لم ينفع ذلك، نتخلص من الجثث وندفع تعويضاً للأقارب
    Und wenn das nicht geht, nimm wenigstens das Auto an. Open Subtitles وإن لم تقبلي اعتذاري فعلى الأقل اقبلي السيارة.
    Wir werden diese Büroangelegenheit wie zivilisierte Menschen klären. Und wenn das nicht klappt, werde ich seinen Tee vergiften. Open Subtitles سوف نحل مشكلة المكتب مثل السادة وإن لم ينجح هذا, سوف أسمّم شايه
    Und wenn das nicht klappt, verkauf ich den Truck. Open Subtitles وإن لم استطع أن أردّه وقتها سوف أبيع الشاحنة
    Und wenn das nicht funktioniert, werde ich warten, bis Sie rauskommen, und werde Sie selbst umbringen. Open Subtitles وإن لم يفلح ذلك سأنتظر إلى أن تخرج وأقتلك بنفسي
    Und wenn das nicht reicht, müssen wir noch was Anderes finden, denn sie müssen erfahren, dass das keine sinnlose Tragödie war, dass es Gründe gibt, weshalb das passierte. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك كافياً سيكون علينا إيجاد شيئاً آخر لأن علينا أن نظهر لهم أنها ليست مجرد مأساة عبثية
    Und wenn das nicht Suzies Zähne sind, wirst du dann aufgeben? Open Subtitles وإن لم تكن الأسنان خاصة بـ " سوزى " هل ستتوقف عن هذا ؟
    Nein, das ist Ihre Technik Und wenn das nicht funktioniert, können Sie jederzeit Ihren Daumen in seine Augenhöhle stopfen, und drehen, bis Sie sein Gehirn treffen. Open Subtitles -كلا، هذه تقنيتُكَ أنتَ، وإن لم تنفع يُمكنُكَ دائماً ضغط إبهامكَ في محجر عينيه، وتلفّه حتى تصل دماغه
    Und wenn das nicht funktioniert, gibt es andere Wege. Open Subtitles وإن لم ينجح ذلك، فهناك وسائل أخرى
    Finite Incantatem. Ok. Und wenn das nicht funktioniert...? Open Subtitles "فينيت إنكانتاتم"، حسناً وإن لم تعمل؟
    Ja, Und wenn das nicht schon als Tritt in die Eier reicht, Open Subtitles -أجل، وإن لم تكن هذه صدمة كافية لك
    Und wenn das nicht funktioniert, werden wir beide einfach nach Tucson zurückgehen und ich werde sie nie wieder erwähnen, ich verspreche es. Open Subtitles وإن لم يفلح هذا سنعود معًا إلى (توسون) ولن أقول شيئًا عنهم مجددًا، أعدك بذلك حسنٌ، جيد
    Und wenn das nicht stimmt, bekommst du deine Kuh zurück.'" Open Subtitles وإن لم يكن ذلك صحيحاً، يمكنك أن تستعيد بقرتك. )"
    Und wenn das nicht wirkt, was hast du verloren? Open Subtitles ...وإن لم تعمل فماذا تخسرين؟
    Und wenn das nicht klappt? Open Subtitles وإن لم أفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more