Und wenn ich das tue, dann lässt er Josie gehen? | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟ |
Und wenn ich das tue, spezialisiere ich das Gehirn sogar, um ein Meisterverarbeiter dieses sinnlosen Rauschens zu werden. | TED | وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له. |
Und wenn ich das tue, werde ich mich nicht lange mit der sehr großen Philanthropie, die jeder bereits kennt, aufhalten, mit den Gates und den Soros und Google. | TED | وعندما أفعل هذا فلن أطيل عليكم بالأعمال الإجتماعية الكبرى التي كلنا نعرفها أعمال جيتس ، سوروس ، قوقل |
Ich überbringe dir gleich eine ganz besondere Nachricht Und wenn ich das tue, musst du ganz fest ziehen, ok? | Open Subtitles | جديد, انا سوف اوصل لك رساله خاصه جدا وعندما أفعل ذلك, أريدك أن تسحب بقوه جدا, حسنا؟ |
Und wenn ich das tue, rechne ich damit, es der nächsten Königin der Hölle direkt zu berichten. | Open Subtitles | وعندما أفعل أتوقع أن أبلغ ملكة الجحيم القادمة مباشرةً |
Und wenn ich das tue, werden Ihre eigenen Leute mich anbetteln, Sie zu töten, um die Blutungen zu stoppen. | Open Subtitles | وعندما أفعل أصدقائك سيتوسلون إلىّ لقتلك لوقف النزيف |
Und wenn ich das tue, rennen Sie wie der Teufel, ohne zurückzuschauen. | Open Subtitles | وعندما أفعل تركض ولا تنظر ورائك |
Aber dank dieser Aufnahmen aus Crandalls Jet kann ich es jetzt beweisen, Und wenn ich das tue, wird Laurel Hitchin keine andere Möglichkeit haben, als ihn rauszuschmeißen. | Open Subtitles | " لكن بفضل تلك اللقطات التي حصلنا عليها من طائرة " كراندال أستطيع إثبات الأمر الآن ، وعندما أفعل لن يكون لدى " لوريل هيتشين " خيار آخر سوى ركله إلى الخارج |