"und wenn ich das tue" - Traduction Allemand en Arabe

    • و إذا فعلت ذلك
        
    • وعندما أفعل
        
    Und wenn ich das tue, dann lässt er Josie gehen? Open Subtitles و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟
    Und wenn ich das tue, spezialisiere ich das Gehirn sogar, um ein Meisterverarbeiter dieses sinnlosen Rauschens zu werden. TED وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له.
    Und wenn ich das tue, werde ich mich nicht lange mit der sehr großen Philanthropie, die jeder bereits kennt, aufhalten, mit den Gates und den Soros und Google. TED وعندما أفعل هذا فلن أطيل عليكم بالأعمال الإجتماعية الكبرى التي كلنا نعرفها أعمال جيتس ، سوروس ، قوقل
    Ich überbringe dir gleich eine ganz besondere Nachricht Und wenn ich das tue, musst du ganz fest ziehen, ok? Open Subtitles جديد, انا سوف اوصل لك رساله خاصه جدا وعندما أفعل ذلك, أريدك أن تسحب بقوه جدا, حسنا؟
    Und wenn ich das tue, rechne ich damit, es der nächsten Königin der Hölle direkt zu berichten. Open Subtitles وعندما أفعل أتوقع أن أبلغ ملكة الجحيم القادمة مباشرةً
    Und wenn ich das tue, werden Ihre eigenen Leute mich anbetteln, Sie zu töten, um die Blutungen zu stoppen. Open Subtitles وعندما أفعل أصدقائك سيتوسلون إلىّ لقتلك لوقف النزيف
    Und wenn ich das tue, rennen Sie wie der Teufel, ohne zurückzuschauen. Open Subtitles وعندما أفعل تركض ولا تنظر ورائك
    Aber dank dieser Aufnahmen aus Crandalls Jet kann ich es jetzt beweisen, Und wenn ich das tue, wird Laurel Hitchin keine andere Möglichkeit haben, als ihn rauszuschmeißen. Open Subtitles " لكن بفضل تلك اللقطات التي حصلنا عليها من طائرة " كراندال أستطيع إثبات الأمر الآن ، وعندما أفعل لن يكون لدى " لوريل هيتشين " خيار آخر سوى ركله إلى الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus