"und wenn ich nicht" - Translation from German to Arabic

    • وإذا كنت لا
        
    • وإذا لم
        
    • و إن لم أكن
        
    • ماذا لو لم أكن
        
    Und wenn ich nicht erreichbar sein will, dann schalte ich mein Handy aus. Open Subtitles وإذا كنت لا تريد أن تكون وجدت أنا إيقاف هاتفي.
    Dann werde ich nicht bezahlt Und wenn ich nicht bezahlt werde... Open Subtitles وإذا كنت لا الانتهاء من أعمالي، ثم السيناتور لا يدفع لي. عضو مجلس الشيوخ لا يدفع لي...
    Ich weiß nur, ich bin eine tickende Zeitbombe Und wenn ich nicht sofort etwas für mich tue, werde ich explodieren, das schwöre ich! Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنني قنبلةٌ موقوتة وإذا لم أقم بشيءٍ من أجل نفسي مباشرةً فأقسم أنني سأنفجر ياللهول ..
    Es sind nur noch wenige Minuten, bis das Ding hochgeht Und wenn ich nicht rechtzeitig zurück bin, dann musst du die Verriegelung aktivieren. Open Subtitles أمامنا بضعة دقائق فحسب قبل أن ينفجر، وإذا لم أعود في الوقت المناسب، يجب أن تبدأ الإغلاق.
    Und wenn ich nicht so ein Feigling wäre, dann hätte ich mir schon längst den Schädel weggepustet. Open Subtitles و إن لم أكن مجرّد جبان لقمتُ بإقحام مسدّس بفمي يوم عودتي للمنزل من المستشفى
    Und wenn ich nicht eingesprungen wäre, als ich es getan habe, wären wir ruiniert. Open Subtitles و إن لم أكن فعلت ما فعلته لكنا الآن انتهينا
    Warte. Und wenn ich nicht bin, was sie erwarten? Open Subtitles انتظري ماذا لو لم أكن حسب ما يتوقعون؟
    Wie mein Mathelehrer zu pflegen sagte: "Zeig mir deine Rechenwege, wenn ich nämlich nicht weiß, was du gemacht hast und was nicht, Und wenn ich nicht weiß, welche Fragen du gestellt hast, dann weiß ich auch nicht, welche Fragen du nicht gestellt hast." TED كما كان يقول مدرسي للجبر في الثانوية أرني حساباتك لأنه إذا كنت لا اعرف ما هي الخطوات التي اتخذتها، لن أعرف ما هي الخطوات التي لم تتخذها وإذا كنت لا اعرف ما هي الأسئلة التي سألتها لن أعرف ما هي الأسئلة التي لم تسألها
    Und wenn ich nicht mitspiele? Open Subtitles وإذا كنت لا تفعل ذلك؟
    Und wenn ich nicht will? Open Subtitles وإذا كنت لا ترغب في ذلك؟
    Und wenn ich nicht anrufe... dann legen Sie mich um, ja? Open Subtitles ... وإذا لم اتصل بك هل ستقتلني ، صحيح ؟ ...
    Und wenn ich nicht brav bei Fuß stehe,... werden Sie mir jedes Mal den Arsch aufreißen, wenn ich vor Ihrem Ausschuss stehe, nicht wahr? Open Subtitles وإذا لم أوافق... سأجد نفسي أمام لجنتك الفرعية في كل مرة ؟
    Und wenn ich nicht hier bin, wenn du zurückkehrst? Open Subtitles وإذا لم أكن هنا عندما تعود؟
    Hast du Tricks? Nein, ich bin so wie ich bin Und wenn ich nicht so gemocht werde... Open Subtitles لا، لا أتصرف كطبيعتي وإذا لم يعجبهن...
    Und wenn ich nicht Lustig bin Ist das nicht meine Schuld Open Subtitles و إن لم أكن مضحكاً،ليست غلطتي.
    Und wenn ich nicht freigekommen wäre, hätten sie mich umgebracht. Open Subtitles و إن لم أكن هربت ما كانوا ليجدوني
    Und wenn ich nicht... Open Subtitles و إن لم أكن...
    Und wenn ich nicht will? Open Subtitles ماذا لو لم أكن أريد هذا ؟
    - Und wenn ich nicht O'Neill bin? Open Subtitles - ماذا لو لم أكن أونيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more