"und wie lange" - Translation from German to Arabic

    • إلى متى
        
    • ومنذ متى
        
    • وكم من الوقت
        
    • وإلى متى
        
    • و كم
        
    • و منذ متى
        
    • وكم مضى
        
    • منذ متى و
        
    • لكم من الوقت
        
    • ولكم من الوقت
        
    • والمدة
        
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Sag schon! Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Und wie lange haben Sie für die Börsenaufsicht gearbeitet? Open Subtitles ومنذ متى تعمل لدى لجنة الأوراق المالية البورصات؟
    Und wie lange würde es dann dauern, bis England einen Großangriff beginnt? Open Subtitles وكم من الوقت بالضبط ستستغرقه إنجلترا قبل أن تهاجم بكامل قوتها
    Was muss ich tun Und wie lange muss ich hier bleiben? Open Subtitles ماذا يجب عليّ فعله؟ وإلى متى عليّ البقاء هنا؟
    Ob du zwischendurch aufgewacht bist, Und wie lange du wach warst... Open Subtitles و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط
    Und wie lange hast du deine "Du bist nicht gut genug" Rede vorbereitet? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تُعدّين لخطبتكِ الغير جيّدة تلكَ؟
    Und wie lange haben Sie bisher diese Telefonate überwacht? Open Subtitles وكم مضى على مراقبتكم خطوط الهاتف الفرعية هذه؟
    - Und wie lange machst du das schon? So ungefähr? Open Subtitles وكنتِ تعملين في مجال الجنس لكم من الوقت ؟
    Und wie lange willst du jetzt sauer sein? Open Subtitles حسناً؟ ، إلى متى ستظلين حانقة هكذا عليَّ؟
    Und wie lange soll ich noch die Reisebürotante spielen? Open Subtitles إلى متى يجب أن أدعي أنني وكيلة سفريات ؟ هل يجب فقط أن أخبره ؟
    - Und wie lange soll das dauern, Doktor? Open Subtitles إلى متى تريد أن يستمر ذلك أيها الطبيب
    Hey, Mann, du hier, ich fass es nicht! Und wie lange hängst du hier noch ab? Open Subtitles أنا سعيدة لرؤيتك إلى متى ستبقى هنا؟
    Und wie lange ist sie bereits seine Gefährtin? Open Subtitles أه ، ومنذ متى وهي ـ ـ ـ برفقته ـ ـ ـ ؟
    Und wie lange stehst du schon auf Frauen? Open Subtitles ومنذ متى و أنتِ تنجذبين للنساء؟
    Und wie lange seid ihr schon zusammen? Open Subtitles ومنذ متى وأنتما تتواعدان؟
    Darüber hinaus sind Name, Ort des Künstler aufgelistet Und wie lange sie daran gezeichnet haben. TED بالإضافة الى ذلك، فإن إسم الفنان ومكان تواجده مسجلان، وكم من الوقت استغرق في رسمها.
    Wie schlecht ist diese Gewohnheit Und wie lange hält unser Körper das aus? TED كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟
    Und wie lange kann sie wegen eines Typen weinen mit einem Spinnennetz auf seinem Hals? Open Subtitles وإلى متى ستبكي على فتى على رقبته شبكة . ؟
    Und wie lange dauert es überhaupt noch, bis wir den Flughafen erreichen? Open Subtitles و كم تبقي علي الذهاب الي المطار علي أية حال؟
    Und wie lange gingen Sie miteinander aus? Open Subtitles للسنتين الأخيرتين و منذ متى و أنتم تتواعدون ؟
    - Und wie lange leidet der Patient schon? Open Subtitles وكم مضى على المريض وهو يعاني من مرضه؟
    Und wie lange soll ich die Betreffende überwachen? Open Subtitles لكم من الوقت تريدُ مني أن أراقبها؟ ... لا أدري
    Ja, Und wie lange müssen sie's überleben bis du auszahlst? Open Subtitles ولكم من الوقت - يجب أن يعيشوا قبل أن تدفع ؟
    Ihre Position beim Nachrichtendienst, Und wie lange Sie dort gearbeitet haben. Open Subtitles المنصب الذي شغلته في المجتمع الاستخباراتي، والمدة التي قضيتها في ذلك المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more