Viele dieser Kinder wissen einfach nicht wie gut sie sind wie schlau Und wie viel sie zu sagen haben. | TED | بعض أؤلئك الأطفال فقط لا يعرفون كم هم جيدين كم هم أذكياء وكم لديهم ليقولوه. |
Mein Schatz, ich möchte dir sagen, wie sehr ich dich geliebt habe Und wie viel Glück ich durch dich während unserer Ehe erfahren habe. | Open Subtitles | حبيبتي، اريد ان اخبرك كم احبك وكم هى السعادة التى منحتها لي خلال زواجنا |
Der Sender ist der Meinung, dass das einzige Thema der Debatte lautet, ob die Stadt New York käuflich ist Und wie viel Schmiergeld man braucht, um sie zu kaufen. | Open Subtitles | ورأينا هو أن المشكلة الوحيدة هو هل نيويورك يمكن شراءها من قبل المنافسين؟ وكم سيكلف ذلك؟ |
Ich überwache ebenfalls, was Sie essen, trinken Und wie viel Sie schlafen. | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Ich will nicht erklären, warum ich in einer Bar war... Und wie viel ich getrunken habe und was ich anhatte. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون فى موقف أشرح فيه لم ذهبت إلى البار وكم من الكؤوس شربت .. وماذا كان شكل ملابسي |
Ich frage mich, worum es hier geht Und wie viel Sie darüber wissen. | Open Subtitles | وأبدأ التسائل الذي هذا كلّ شيء عن، وكم تعرف حوله. |
Welchen Unterschied macht es wie viel ich dich liebe, Und wie viel du mich liebst! | Open Subtitles | ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني |
Wir haben neulich über unsere Jungs geredet Und wie viel Ärger sie uns machen und wer der Schlimmere ist. | Open Subtitles | بالأمس كنا نتحدث عن أولادنا وكم ورطونا في مشاكل ومن منهم الأسوأ |
Und jetzt, da du weißt, was ich für dich getan habe Und wie viel du mir bedeutest, würdest du ihm bitte den Trick zeigen? | Open Subtitles | - أجل - والأن حيث أنك رأيت ما فعلته من أجلك وكم أهتم لأمرك ، هل يمكنك رجاء أن تريه الخدعة ؟ |
Und wie viel willst du für diese Stimmen bezahlen? | Open Subtitles | وكم مقدار المال الذي مستعد أن تدفعه لهذه الأصوات؟ |
Sie müsste aufwachen und erkennen, wie glücklich sie mit mir würde Und wie viel Spaß sie haben könnte. | Open Subtitles | أفترضُ أنها إذا استيقظت، وأدركت أنها ستكون سعيدة ستودُ أن تكون معي، وكم من المرح التي ستحصل عليه بحياتُها، |
Weißt du, mein Dad wollte wissen, wie alt du bist Und wie viel Geld du verdienst. | Open Subtitles | اتعرفِ، لقد اراد والدي معرفة سِنك وكم من المال تُجّنين. |
Und er weiß, wie wichtig du für sie bist Und wie viel sie auf deine Meinung gibt. | Open Subtitles | وهو يعلم , مقدار أهميتك لها وكم أنها تقدر رأيك |
Und wie viel haben Sie in der Zeit für deren Kunden verdient? | Open Subtitles | وكم من المال إكتسبت لعملائهم خلال تلك الفترة؟ |
Ich sehe, dass du eine Tochter verloren hast... Und wie viel Schmerz dir das bereitet... den du immer verbergen wirst. | Open Subtitles | أرى أنك قد فقدت ابنتك وكم مقدار الالم الذي تسبب فيه ذلك لكِ حيث تتمكنين من إخفاء ذلك دائما |
Hier ist das Problem, je nach dem, wie schlecht es mir geht... Und wie viel von dem Monster Pandora aus mir rausgeholt hat... aber ich habe das Gefühl, dass ich dieses Ding los bin. | Open Subtitles | لذا هنا المشكلة الأن ، أقصد أعتماداً على كم كان شعوراً كريهاً شعرت به وكم من الوحشية قامت باندورا بأقتلاعها مني |
Und wie viel freien Willen hat die Kuh ausgeübt? | Open Subtitles | وكم الإرادة الحرة تم ممارستها بواسطة بقرة؟ |
- Jeannie, ich habe viel nachgedacht über alles Und wie viel du mir bedeutest, und wie wenig Zeit wir beide in den letzten Jahren zusammen verbrachten. | Open Subtitles | جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً |
Was für ein wundervoller Anlass das ist... Und wie viel Glück wir haben, dass es auf den "Nimm-deine-Tochter-mit-zur-Arbeit" | Open Subtitles | أي مناسبة سعيدة هذه و كم أنتم محظوظن لإصطحاب بناتكم ليوم عمل |
Oh, Und wie viel hat dein Vater für deine Rüstung ausgegeben? | Open Subtitles | و كم المبلغ الذي أنفقهُ والدك على درعك؟ |
Ich bin es leid mir anzuhören, wie toll unsere Mom war, wie besonders, Und wie viel Gutes sie tat. | Open Subtitles | لقد سئمت من السماع بشأن كم كانت أمنا رائعة كم أنها مميزة ما مقدار الخير الذي فعلته |