"und wir werden sehen" - Translation from German to Arabic

    • وسنرى
        
    • و سنرى
        
    • وسوف نرى
        
    Was ich gleich tun werde, ist diesem Charakter einen kleinen Schubs geben und wir werden sehen, was passiert. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Immer am Ball bleiben und wir werden sehen. Können Sie mich mit ihm verbinden? Open Subtitles حافظ فقط على سلوكك وسنرى هل بإمكانك احضاره لي
    Wir gehen rein, ich rede irgendeinen Unsinn über Computer und wir werden sehen, ob sie darauf reinfällt. Open Subtitles سندخل، سأتكلم بهراء كبير عن أجهزة الكمبيوتر وسنرى إن كانت ستكتشف ذلك
    Mal sehen, ob du nicht einige deiner Fragen hier selbst beantworten kannst, und wir werden sehen, ob meine Reise die Zeit wert war. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانَ بإمكانكَ الإجابة عن بعض أسئلتكَ هنا و سنرى إن كانَت رحلتي تستحقُ هذا الوقت
    Du schaust Dir die Feuer an und wir werden sehen Wer schneller ist. Open Subtitles و لك أن تنظر في هذه الحرائق و سنرى في القريب العاجل من الذي على حق
    Also werde ich Ihnen das vorführen, und wir werden sehen, wie es ist, wenn jemand wirklich den Willen zum Überleben beschwört. TED لذا سوف أأخذكم عبر ذلك الموقف وسوف نرى كيف سيكون الأمر عندما يتطلب الأمر حقاً استدعاء الرغبة في البقاء
    und wir werden sehen wie lange es dauert bevor irgendwer Wind davon bekommt wer du bist und dich da rauszerrt. Open Subtitles أخبرني بكل شئ وسنرى كم سيستغرق الوقت قبل أن يقتل شخص آخر بمجرد معرفتك وسحبك خارجاً من هنالك
    Du sagst uns, wo deine Mutter ist, und wir werden sehen, ob wir dir helfen können. Open Subtitles تخبرنا من هى والدتك , وسنرى إذا كنا نستطيع المساعده
    Und... Wir werden sehen, ob es morgen eine andere Möglichkeit gibt. Alles klar? Open Subtitles وسنرى إن كنّا سنجد طريقة أخرى غداً، حسناً؟
    Dann klagen Sie ihn an und wir werden sehen, was eine Jury zu sagen hat. Open Subtitles إذن وجّهي له التهمة، وسنرى ما ستقوله هيئة المحلفين حيال ذلك.
    Ich schlage vor, dass wir mit einer Familienanamnese beginnen, und wir werden sehen, ob es irgendein Muster von Herzerkrankungen in der Familie gibt, insbesondere bei jüngeren Verwandten. Open Subtitles أقترح البدأ بالتاريخ المرضي للعائلة وسنرى إن كان هناك ظهور لأمراض قلب في العائلة، بالأخص في الأقارب الأصغر سنًا.
    In Ordnung, sagen Sie uns alles, was Sie wissen und wir werden sehen, was wir machen können. Open Subtitles حسناً ، إذن فلتُخبرينا بكل ما تعلمين وسنرى ما الذي يُمكننا فعله
    Denken Sie nur weiterhin so, und wir werden sehen, was Sie als nächstes versauen. Open Subtitles واصل التفكير هكذا وسنرى ما تفسد لاحقاً
    und wir werden sehen, ob Sie das dann immer noch lustig finden, Chad. Open Subtitles وسنرى إذا كنت لا تزال تعتقد أن هذا مضحك
    und wir werden sehen, ob du dich gerade von mir getrennt hast oder nicht. Open Subtitles و سنرى إن كنت قطعت علاقتك بى حقاً أم لا
    Gib sie mir, aber ohne Louis, und wir werden sehen, wer es sich leisten kann und wer nicht. Open Subtitles امنحيني إياه من دون "لويس" و سنرى من الذي بإمكانه تحمله،، و من لا يُمكنه.
    Nun, dann werde ich ihn essen und wir werden sehen. Open Subtitles ,حسنا, سأكلها, إذا و سنرى
    und wir werden sehen, dass meine beiden Genome, oder das eine Genom von mir, das wir uns ansehen, ungefähr drei Millionen Unterschiede hat. Ja ungefähr so viele. TED وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي او في واحد منهما جينوم ما يقارب 3 ملايين إختلاف عن الأصل
    und wir werden sehen, dass es nicht nur Homesexuelle sind, die sich outen und über ihren Schatten springen müssen. TED وسوف نرى ذلك أنه ليس فقط أصحاب الميل الجنسي من نفس النوع من يجب أن يخرجوا من الخزانة
    Jetzt kommt es auf Ihren Mann an, und wir werden sehen. Open Subtitles ,الآن يعود الأمر لزوجك .وسوف نرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more