Niemand fragt, ob es echt oder unecht ist, ob du wahr oder falsch spielst. | Open Subtitles | ولن يسألكِ أحد أكانت هذه الاستجابة أصلية أم مفتعلة أكانت حقيقية أم مزيفة |
Du musst im Bild sein, sonst sagen die Leute, die sind unecht. | Open Subtitles | أحتاجك فى الصورة وإلا الناس ستقول إنها مزيفة |
Es gibt Grund zur Annahme, dass die Aufnahme, die die Länder belastet, unecht ist. | Open Subtitles | ولدي ما يدعوني الى الاعتقاد بأن تسجيل قربص مزيف البلدان المستهدفة هي ملفقه |
Da ich glaube, dass alles, was ich sehe, unecht ist, kenne ich keine Grenzen. Ich verfüge über Kräfte. | Open Subtitles | لأنني أصدق أن كل ما أراه مزيف فلا شيء يشكل حاجزاً لي، أتمتع بالقوّة |
Das klingt unecht. Wie kann eine Nummer überhaupt mit 555 anfangen. | Open Subtitles | يبدو مزيفاً كيف يمكن أن تبدأ جميع الأرقام بـ 555 |
unecht, unecht! Keine Leidenschaft. | Open Subtitles | غير واقعي، غير واقعي بلا عاطفة |
- Hundert Prozent unecht. - Das ist nie ihre echte Haarfarbe. | Open Subtitles | كله زائف نعم إنه ليس لون شعرها الطبيعى |
Ich habe gehört, wie jemand da hinten dein Hinken unecht fand. | Open Subtitles | سمعت مصادفة أحدهم هناك يقول إن مشيتك العرجاء كانت زائفة |
Aber jetzt weiß ich, dass dein Akzent unecht ist, und das verwirrt mich. | Open Subtitles | والآن بعد أن أكتشفت أن لكنتكِ مزيفة لا أعرف كيف أشعر |
Die haben 18 Karat. Er ist wahrscheinlich unecht. | Open Subtitles | عيار 18 او 24 محتمل انها مزيفة |
Du hast ganz schön Nerven, mich unecht zu nennen. | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة كي تدعوني مزيفة |
Ich habe keine Hand gesehen, unecht oder echt. Der zuständige Agent hat sie nie gesehen. | Open Subtitles | لم أرى أي يد , سواء مزيفة أو غيرها |
Ich will nur wissen ob das Blut unecht ist. Das will ich einfach wissen. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف ، هل هذه دماء مزيفة |
Da es nur drei Flaschen gibt, wovon zwei vermutlich unecht sind, würde jeder Sammler ein Vermögen bezahlen. | Open Subtitles | ،وبما أنه لا يوجد غير البرميل سوى ثلاث زجاجات منه واثنتان منها قد تكون مزيفة فإن أي جامع مشروبات في العالم سيدفع ثروة من أجله |
Ich weiß, diese Welt, in der wir sind, ist unecht und sie sind entkommen. Nein. | Open Subtitles | أعلم، لأن العالم الذي نتواجد فيه الآن مزيف ولاذا بالفرار |
Die Zypern-Aufnahme war vielleicht unecht. | Open Subtitles | جيم ، اعتقد ان تسجيل قبرص مزيف |
Ist doch klar, dass hier alles unecht ist, das ist ein Filmset. | Open Subtitles | بالطبع كل شيء مزيف.. فنحن في موقع تصوير |
Klingt unecht, ich weiß. | Open Subtitles | يبدوا مزيفاً أليس كذلك؟ ليس وكأنها وظيفة حقيقية؟ |
Ich sag´s dir, das ist alles zu ordentlich und ein wenig zu unecht. | Open Subtitles | صدّقني، كلّ ذلك نظيف أكثر من اللازم ويبدو مزيفاً جدّاً |
Es fühlt sich irgendwie unecht an. | Open Subtitles | يبدو غير واقعي بالنسبة لي! |
Es ist unecht. | Open Subtitles | سوف نكون محرجين ؛ إنه أمر زائف |
Vielleicht ist die gesamte Realität, sind sogar ihre abstrakten Begriffe wie Zeit, Form, Farbe und Zahlen unecht, alles nur Täuschungen, die von einem Bösewicht ersonnen wurden! | TED | وربّما الواقع بأسره، وحتى المفاهيم المجرّدة، مثل الزمن والأشكال والألوان والأرقام، زائفة جميعها. وكلّها مجرّد أوهام اختلقها عبقريّ شرير. |