Wie würdest du einem ungeborenen Kind erzählen, wie das Leben ist? | Open Subtitles | كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة |
Ich möchte Ihnen nur sagen, mein Leben ist jetzt nicht wichtig, nur das meines ungeborenen Kindes. | Open Subtitles | فقط ما أود قوله .. أن حياتي لم تعد بالأمر الهام الآن ان ما يهمني فقط هو حياة طفلي الذي لم يولد بعد |
Wer nur den Respekt verloren ihres ungeborenen Kindes. | Open Subtitles | على محمل الجد، غال راشيل الأخضر. المتواجدون فقدت للتو احترام طفلها الذي لم يولد بعد. |
Das ist unsere Angelegenheit, denn wir sammeln diese Verbindungen unser ganzes Leben lang und dann schütten wir sie einfach aus, wir schütten sie über unseren ungeborenen Kindern aus. | TED | هذه قضيتنا لاننا نجمع هذه المركبات طيلة حياتنا وفي النهاية نرمي بها جميعها عليهم إلى أطفالنا الذين لم يولدوا بعد |
Hör auf deinen ungeborenen Sohn. | Open Subtitles | إستمعْ إلى إبنِكَ الغير مولودِ. |
Zu ihrer eigenen Sicherheit und der des ungeborenen Kindes Jesu floh sie außer Landes und gelangte nach Frankreich. | Open Subtitles | ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة .. |
Boom! Du bist riesig. Nein, das ist die Weihnachtssocke unseres ungeborenen Sohnes. | Open Subtitles | -كلا، إنه جورب عيد الميلاد لابني الذي لم يولد بعد |
Mutter meines ungeborenen Kindes. | Open Subtitles | أم طفلي الذي لم يولد بعد |
"Im Namen meines ungeborenen Enkels ... | Open Subtitles | باسم حفيدي الذي لم يولد بعد |
Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin... hätte den Schatten eines ungeborenen Kindes nicht gefürchtet. | Open Subtitles | ( روبرت) الذى تربيت معهُ... . لن يرتعش من طفل لم يولد بعد |
Beispielsweise ist es heute möglich, die DNA eines ungeborenen Kindes aus dem Blut seiner Mutter zu analysieren und sein zukünftiges Krankheitsrisiko zu bestimmen. Dies bereitet den Weg hin zur Eugenik – der Selektion (durch Eltern, Behörden oder andere) von Kindern mit vermeintlich “angemessenen” Eigenschaften. | News-Commentary | مهما يكن من امر فإن المخاطر التي ينطوي عليها التقدم التقني قد اصبحت واضحة بشكل متزايد فعلى سبيل المثال قد اصبح من الممكن الان تحليل الحمض النووي لطفل لم يولد بعد من دم والدته وتحديد المخاطر التي قد يتعرض لها فيما يتعلق بالامراض في مرحلة لاحقة من حياته وهذا يفتح الطريق لعلم تحسين النسل بشكل كامل- الاختيار (عن طريق الاباء السلطات او غيرها) لاطفال يتمتعون بخصائص تعتبر "مناسبة". |
Ich wartete mit den anderen ungeborenen. | Open Subtitles | كنا في الجنة، مع أولئك الذين لم يولدوا بعد. |
Der Fehler wäre, Millionen von ungeborenen Menschen leiden und durch dich sterben zu lassen! | Open Subtitles | الغلطة ستكون السماح بمعاناة ملايين لم يولدوا بعد وموتهم على يديك |
Obwohl er gewarnt wurde, erklärte er sich bereit... die volle Verantwortung für den Mord am ungeborenen Kind... seiner Frau Irina Petrova auf sich zu nehmen." | Open Subtitles | حُذّرَ مِن قِبلها، هو ما زالَ متّفقَ... لتَحَمُّل المسؤوليةِ لقَتْل الطفلِ الغير مولودِ من زوجتِه،إرينا بيتروف |