"ungesunde" - Translation from German to Arabic

    • غير الصحية
        
    • غير الصحي
        
    Ein weiteres Problem: ungesunde Nahrungssysteme und Arbeitslosigkeit. TED مشكلة أخرى: نظم الأغذية غير الصحية والبطالة.
    Ich hoffe, dass Bollinger, im Geiste eines offenen akademischen Dialogs, darauf in öffentlicher Form reagiert – entweder schriftlich oder in dem er sich bereiterklärt, die betreffenden Fragen persönlich mit mir zu debattieren. Wir brauchen eine öffentlichkeitswirksamere Diskussion darüber, wie man die ungesunde Beziehung zwischen den Universitäten und subventionierten globalen Finanzinstituten wie JPMorgan Chase reformiert. News-Commentary لقد كتبت رداً مفصلاً على موقف بولينجر. وأرجو أن يرد عليّ بولينجر، بروح الحوار الأكاديمي المنفتح، بأي شكل عام ــ سواء بالكتابة أو بالموافقة على مناقشة هذه القضايا معي شخصيا. ونحن في احتياج إلى حوار على مستوى أعلى حول كيفية إصلاح العلاقة غير الصحية بين الجامعات والمؤسسات المالية العالمية المدعومة، مثل جيه بي مورجان تشيس.
    Transportministerien sollten für sicherere Straßen sorgen, damit Kinder mit dem Fahrrad die Schule erreichen können. Finanzminister könnten ungesunde Nahrungsmittel besteuern und gesundes Essen subventionieren. News-Commentary الحكومات أيضاً تستطيع أن تضطلع بدور كبير على هذا الصعيد. حيث يتعين على وزارات النقل والمواصلات أن توفر طرقاً آمنة يستطيع الأطفال استخدامها في الذهاب إلى المدارس بالدراجات. ويستطيع وزراء المالية فرض الضرائب على الأغذية غير الصحية ودعم الأغذية الصحية. كما يتعين على وزراء التعليم أن يطالبوا بوجبات مدرسية صحية.
    Ich versank in eine ungesunde Lethargie, versank in meiner eigenen Traurigkeit. Open Subtitles غارقة بنوع من الخمول غير الصحي غارقة بأحزاني
    Sir, es ist Zeit, sich dieses ungesunde Gebaren abzugewöhnen. Open Subtitles سيدي، حان الوقت بالنسبة لك لوقف هذا السلوك غير الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more