"uns allein" - Translation from German to Arabic

    • وحدنا
        
    • و شأننا
        
    • بعض الخصوصية
        
    Geh weg und lass uns allein! Open Subtitles إبتعدي عن هذا الباب ودعينا وحدنا أنا السيدة ويلكس يا كابتن بتلر
    Verlängern wir unsere Flitterwochen hier noch etwas, für uns allein. Open Subtitles دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا
    Und dass wir alle Teil eines Ganzen sind das grösser ist als wir, dass niemand von uns allein ist. Open Subtitles رؤية تخبرنا اننا ننتمى لشئ عظيم أعظم من أنفسنا أننا لسنا وحدنا
    Und dass wir alle Teil eines Ganzen sind das grösser ist als wir, dass niemand von uns allein ist. Open Subtitles رؤية تخبرنا اننا ننتمى لشئ عظيم أعظم من أنفسنا أننا لسنا وحدنا
    Ja, nun Charlie. Ich habe sie gebeten uns allein zu lassen. Open Subtitles حسناً يا (تشارلي), لقد طلبت منك أن تتركنا و شأننا
    Lassen Sie uns allein Open Subtitles أود الحديث مع بعض الخصوصية
    Ruhig. Es ist schon gut. Irri, nimm sie mit und lasst uns allein. Open Subtitles اهدأي، سيكون كل شيء على ما يرام إرري، خذيها وأتركانا وحدنا
    Wir haben in diesen Bergen überlebt... 15 Jahrzehnte lang auf uns allein gestellt... indem wir unter uns bleiben. Open Subtitles لقد بقينا في هذه التلال 15 جيل بالبقاء وحدنا
    Mir gefällt es nicht, dass du nach Houston fährst... - und uns allein lässt. Open Subtitles أنا لا أحب لك أن تكون في هيوستن وانا وجوردن وحدنا
    Sobald die Sache läuft, sind wir auf uns allein gestellt. Open Subtitles ، ولكن قبل كل شيء .. ما إن نخرج إليهم هناك فسنكون وحدنا أنا وأنت ..
    Lassen Sie uns allein. Open Subtitles انزعوا الأصفاد عن موكلتنا واتركونا وحدنا رجاءًا
    Gute Arbeit, Commander. Lasst uns allein. Open Subtitles عمل جيد أيها القائد أتركنا وحدنا
    Ich erwarte jemanden. Lassen Sie uns allein? Open Subtitles أيمكن أن أبقى مع شخص ما وحدنا هنا؟
    Du lässt uns allein auf dieser Insel? Open Subtitles لن تتركنا على هذه الجزيرة وحدنا
    Sie lassen uns allein hier im Haus? Open Subtitles أنت ستتركيننا وحدنا في منزلك ؟
    Außerdem haben wir diesen Ort für uns allein. Open Subtitles وأيضاً المكان لنا وحدنا من سيعلم ؟
    Jetzt, wo sie beide fort sind, sind wir auf uns allein gestellt. Open Subtitles وبرحيل كلاهما فصرنا نعمل وحدنا
    Und jetzt zischt ab und lasst uns allein! Open Subtitles إذهب و إتركنا وحدنا
    Wir haben die Bude für uns allein. Open Subtitles هذا المكان لنا وحدنا
    Lasst uns allein. Open Subtitles - أتركنا و شأننا.
    Lasst uns allein. Open Subtitles أعطونا بعض الخصوصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more