"uns helfen wird" - Translation from German to Arabic

    • سيساعدنا
        
    • يساعدنا على
        
    Ich bin zuversichtlich, dass ihr Bericht uns helfen wird, zu einem Konsens über den zu beschreitenden Weg zu gelangen, vorausgesetzt, es besteht der Wille zum Handeln. UN وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل.
    Überall um uns findet eine medizinische Revolution statt, eine Revolution, die uns helfen wird, einige der schlimmsten Krankheiten unserer Gesellschaft zu besiegen, Krebs mit eingeschlossen. TED هناك إنقلاب في عالم الطب يحدث حولنا الآن, و هو إنقلاب سيساعدنا في هزيمة بعضٍ من أكثر أمراض المجتمع سوءاً, متضمنة السرطان.
    Ich denke, dass es beim Sommerpalast etwas gibt, das uns helfen wird, sie endgültig zu besiegen. Open Subtitles أعتقد... أنّ هناك شيئاً في القصر الصيفيّ سيساعدنا على هزيمتها نهائيّاً
    Gibt es etwas, irgendetwas, was Sie mir sagen können, das uns helfen wird, das einzugrenzen? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ أيّ شئ يمكن أن تخبرني به لـ يساعدنا على تضيّق بحثنا ؟
    Ich glaube aber nicht, dass etwas drin steht, das uns helfen wird, Lucien zu töten. Open Subtitles {\pos(190,230)}ومع ذلك أستبعد وجود شيء فيه يساعدنا على قتل (لوشان).
    Wir sind hier, weil er uns helfen wird Ali zu finden. Open Subtitles نحن هنا لأنّه سيساعدنا في العثور على (علي).
    Ich glaube nicht, dass er uns helfen wird, Peter. Open Subtitles لا اظن انه سيساعدنا يا بيتر
    Es ist nicht Glück, das uns helfen wird. Open Subtitles ليس الحظّ من سيساعدنا.
    Und ich wette, dass Chambers uns helfen wird und sich gegen Shelton wenden wird. Open Subtitles وأراهن أن (شامبرز) سيساعدنا يمكننا من اللالتفاف على (شيلتون)
    Weil Ihre Nähe zu Darhk uns helfen wird, HIVE auseinanderzunehmen. Open Subtitles (لأن وجودك على مقربة من (دارك .(سيساعدنا على إسقاط (قفير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more