Aber die Maschine... bat mich, Ihnen etwas zu sagen, bevor wir uns trennen. | Open Subtitles | لكن الآلة طلبت مني أن أخبرك شيئا قبل أن نفترق |
Wenn wir diese Leute abschütteln können, sollten wir uns trennen. | Open Subtitles | لكي نصبح أحرار، و نتخلص من هؤلاء الأشخاص علينا أن نفترق |
Denkst du wirklich, wir sollten uns trennen? | Open Subtitles | أتظنين أن هذا الوقت المناسب لكى نفترق ؟ |
- Nein... Mami will nicht, dass wir uns trennen. | Open Subtitles | لا , لا , لا أمى قالت أننا يجب ألا ننفصل |
Wenn wir uns trennen, geben wir denen, was sie wollen. | Open Subtitles | إن انفصلنا فسنعطيهم الفرصة التي ينتظرونها |
Zweitens: Sprache ist eine der größten Barrieren auf der Welt, die uns trennen. | TED | وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم. |
Wir müssen ihnen erklären, dass wir uns trennen, sie aber immer lieben. | Open Subtitles | عليهم ان يعرفوا اننا سننفصل لكننا سنظل نحب بعضنا |
Bitte geh mit mir, bis ich einen sicheren Ort für mein Kind gefunden habe dann können wir uns trennen. | Open Subtitles | ساقدّرُ لك أن تَمْشي مَعي لإيجاد مكان ما أمين من اجل الطفل... . . ثمّ نفترق. |
Es ist das erste Mal, dass wir uns trennen. | Open Subtitles | إنها المرّة الأولى التي نفترق فيها |
Es ist zu deinem Besten. Wir müssen uns trennen. | Open Subtitles | مِنْ أجل سلامتك علينا أنْ نفترق |
Wir müssen uns trennen. | Open Subtitles | علينا أن نفترق. |
Auch sie will nicht, dass wir uns trennen. | Open Subtitles | هيَ كذلك، لا تريدنا أن نفترق. |
- "...werden wir uns trennen." | Open Subtitles | توقف "انا قررت بأننا يجب أن نفترق" |
Vielleicht sollten wir uns trennen, um das Portal schneller zu finden. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننفصل كي نجد البوابة بشكل أسرع |
Sie werden mich suchen. Wir müssen uns trennen. | Open Subtitles | سيقومون بالحشد لتعقبي لذا علينا أن ننفصل. |
Wenn du mit mir nicht glücklich bist, sollten wir uns trennen. | Open Subtitles | إذا لم تكوني سعيدة معي علينا أن ننفصل. |
Sollten wir uns trennen, was wird anders mit Christine? | Open Subtitles | يا لك من دقيقة الملاحظة! فلنفترض أننا انفصلنا |
Wir mussten uns trennen. Er sagte, er würde mit Gaines' Geld hierher kommen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك اننا انفصلنا عن بعضنا لقد اخبرنى انه سيقابلنى هنا بعد ان يأخذ المال من "جينز" |
Wir decken mehr Raum ab, wenn wir uns trennen. | Open Subtitles | سنغطي مساحات أكبر لو تفرقنا. |
Ja, wir haben ständig gestritten, also beschlossen wir, etwas Zeit getrennt zu verbringen, um rauszufinden, ob wir heiraten oder und uns trennen. | Open Subtitles | أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل |
Sie wollen uns trennen, von den anderen weglocken. | Open Subtitles | إنهما يحاولان تفرقتنا, يجذبونا بعيداً عن الآخرين. |
Ich würde vorschlagen, dass wir diese weißen Kittel jetzt ablegen, die uns trennen. | Open Subtitles | الآن، أقول بأننا نريق هذه المعاطف التي تفصلنا |
Pfarrer Hermann, der Arzt, der uns trennen wollte, kommt! | Open Subtitles | الاب هيرمان الدكتور الذى حاول فصلنا قادم |
Ok, dann sollten wir uns trennen. Wer ihn zuerst sieht, schreit. | Open Subtitles | حسناً، إذاً يجب أن ننقسم و لتنادينا أوّل مَنْ تسمع الصراخ |