"unser freund" - Translation from German to Arabic

    • صديقنا
        
    • صديقتنا
        
    • صديق لنا
        
    • صديقُنا
        
    • وصديقنا
        
    • كل شخص سعيد
        
    Ich glaube, unser Freund Sam Loomis wusste nicht, dass Marion hier war. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا سام لوميز.لم يعرف حقا ان ماريون كانت هنا
    Posca erzählte mir, dass unser Freund Vorenus... auch jetzt noch zu Marc Anton steht. Open Subtitles بوسكا قال لي ان صديقنا فورينوس يقف مع أنتوني من قبل حتّى الآن.
    unser Freund im Rollstuhl sagt, dass ihr regelmäßigen Zugang zu Waren habt. Open Subtitles لقد أخبرنا صديقنا ذو الكرسي المدولب أن لديك طريقة معتادة للبضائع؟
    Er war ein Schwanzlutscher. Er war auch unser Freund. Wir dürfen seine Familie nicht aufgeben. Open Subtitles لقد ارتكب حماقات فعلاً، لكنه كان صديقنا قبلنا لا يمكننا ترك عائلته تضيع هكذا
    Es ist ganz offensichtlich, dass unser Freund uns etwas mitteilen möchte. Lasst ihn sein Anliegen vortragen. Open Subtitles من الواضح أن صديقنا لديه وجهة نظر يجب أن يوضحها ، دعه يجاهز بما لديه
    Wie du sicher schon rausgefunden hast, kann unser Freund nicht manipuliert werden. Open Subtitles فإنّي موقن أنّكَ تبيّنت كون صديقنا هذا حصين من الإرغام الذهنيّ
    Trotzdem ist unser Freund der Erste, den ich seither gesehen habe. Open Subtitles صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    Aber keiner stand ihm so nahe wie unser Freund Simon von Galiläa,... .. der ihn liebte wie seinen eigenen Bruder, und den er Petrus nannte. Open Subtitles لكن لااحد كان قريبا منه كما كان صديقنا سمعان الجليلي الذي احبه كاخيه والذي سماه بطرس
    unser Freund, der nachmittags vor der Generalversammlung spricht. Open Subtitles صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة بعد ظهر اليوم
    Ob unser Freund da drüben wohl was zu essen hat? Open Subtitles هل تعتقدوا ان صديقنا هناك لديه شئ يأكله؟
    Nimm den Hörer ab, Kit. Ist es unser Freund, sage ihm, du bist allein. Open Subtitles ردى على الهاتف , إذا كان صديقنا . دعيه يعرف أنكى بمفردك
    Ich glaube, unser Freund Baker wird einiges erklären müssen. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا بيكر يجب ان يكون لديه تفسير
    unser Freund ist in dem Käfig. Wir müssen ihn da rausholen. Open Subtitles صديقنا في القفصِ ونحن يَجِبُ أَنْ نُخرجَه.
    unser Freund und Geschäftspartner, Hyman Roth, ist aufgetaucht. Open Subtitles صديقنا و شريكنا هايمن روث ظهرت أخبارة فى الصحف
    Der Bolívar ist die Währung von Venezuela! unser Freund ist auf dem Weg nach Venezuela! Open Subtitles بوليفار هي العملة المستخدمة في فينزويلا صديقنا ذاهب إلى فينزويلا
    Was hat uns unser Freund die Straße runter noch gleich erzählt, Jameson? Open Subtitles ماذا أخبرنا صديقنا في الجانب الآخر من الشارع يا "جيمسون" ؟
    unser Freund in ZeIIe 1 1 sagte das mal. Open Subtitles هذا شيء صديقنا في الغرفة الحادية عشرة قاله مرة
    Heute morgen erfuhren wir vom Büro des US-Marshals, dass unser Freund Richard Kimble gesund und lebendig nach Chicago zurückkam. Open Subtitles علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو
    Ich glaube, dass unser Freund Hilfe braucht. Open Subtitles أعتقد ان صديقنا الشاب يمكنه الإستفادة من بعض المساعدة
    - unser Freund zeigte uns ein Loch im Zaun. Open Subtitles صديقنا دلّنا على ثغرة في السياج قبل سنة تقريباً
    Denn wenn unser Freund einen Plan hat, dann sehe ich ihn nicht. Open Subtitles لأنّ لو كان لدى صديقتنا خُطة، فإنّي لا أبصرها.
    - Hört mir zu. Ich bin euer Freund. - Du bist nicht unser Freund! Open Subtitles استمعوا لي , انا صديقكم أنت لست صديق لنا
    - Bob, er ist unser Freund. - Er hat Ed Miller ermordet. Open Subtitles بوب) ، إنهُ صديقُنا)- (لقد قتل (إد ميلر -
    Und dann verließ unser Freund hier seine eigene Hochzeit und folgte ihr bis in den Zug. Open Subtitles وصديقنا هذا ترك زفافه و ذهب ولحقها الى القطار
    Charlie, Baz, die Italiener, unser Freund und Helfer, alle Mann, außer dir. Open Subtitles أتعرف، كل شخص سعيد (تشارلي)، (باز)، الإيطاليين (جوني لو)، كل شخص سعيد إلا أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more