Ich will nur, dass Sie meine Lage verstehen und anerkennen, unsere Ehe respektieren | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا |
Ich will unsere Ehe retten. Ich glaube nicht, dass die Liebe verschwunden ist. | Open Subtitles | إننى أريد أن أنقذ زواجنا أنا لا أعتقد أن حبنا قد أنتهى |
Für dich war unsere Ehe wie ein Job, den man plant und ausführt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Für dich war unsere Ehe wie ein Job, den man plant und ausführt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Schatz, willst du unsere Ehe mit einem Streit beginnen? | Open Subtitles | عزيزتي، انتي هكذا تبدأين زواجنا بمعركة حامية |
Meine zweite Ex-Frau ein Buch über unsere Ehe und Trennung schreibt? | Open Subtitles | - زوجتي السابقة الثانية - تكتب كتاب عن زواجنا وانفصالنا |
Aber unsere Ehe hat schon viel Schlimmeres überstanden. | Open Subtitles | لكن زواجنا دخل بمراحل صعبة كثيرة ، ودائماً ما نخرج منها |
Jeder wusste. dass unsere Ehe eine Katastrophe war. | Open Subtitles | هل تعلم . الجميع كان يعلم زواجنا كان كارثي |
Für mich war unsere Ehe echt, das einzig Wirkliche in meinem Leben. | Open Subtitles | لأجلي ، زواجنا كان حقيقياً الشئ الوحيد الحقيقي في حياتي |
Was unsere Ehe angeht könnten wir das auch übers Telefon erledigen. | Open Subtitles | لكن كلما تمضي أيام زواجنا كلما كان تعاملنا عن طريق الهاتف |
unsere Ehe war zwar manchmal verrückt, aber nie langweilig. | Open Subtitles | رغم أننا كدنا نجن في زواجنا لم نشعر بالملل أبداً |
Wir sind zusammen, unsere Ehe ist auf dem richtigen Weg, das Leben ist schön. | Open Subtitles | نكون مع بعض زواجنا نعود إلى المسار , الحياة جميلة |
Liegt dir was daran, unsere Ehe weiterzuführen, dann gib mir eine Chance. | Open Subtitles | إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة |
Ich wollte dir sagen, dass unsere Ehe die letzten 15 Jahre nur eine Farce war. | Open Subtitles | جئت أقول أن زواجنا عار الـ15 سنة المنصرمة بلا قيمة |
Du bist so besessen von diesem Mann, dass du unsere Ehe geopfert hast. | Open Subtitles | اسمع, هوسك في ذلك الرجل كلفك خسران زواجنا |
Das ist der Streitpunkt. Deshalb zerbricht unsere Ehe. | Open Subtitles | انه الاحترام, هنا المشكلة هو السبب لفشل زواجنا |
Er denkt unsere Ehe ist ganz Ok. | Open Subtitles | انه يظن ان زواجنا علي ما يرام اغلب الوقت |
und unsere Ehe dem furchtbaren Zweiten entwachsen war, verspürten Big und ich immer seltener den Drang, in das andere Apartment zu fliehen, | Open Subtitles | و أصبح زواجنا جيد و بيغ أصبح يهرب بشكل أقل من الشقة |
Weißt du, ein Raum wie dieser in unserem Haus hätte unsere Ehe retten können. | Open Subtitles | ربما لو كانت هنالك غرفة كهذهِ في بيتنا كانت لتمّ إنقاذ زواجنا. |
Das ist ein Protest. Sie verbindet unsere Ehe mit chinesischem Essen. | Open Subtitles | إنه احتجاج، إنها ربطت الطعام الصيني بزواجنا. |
Doch es war unfair von dir, unsere Ehe als Druckmittel zu verwenden. | Open Subtitles | ظننتُ بأنها مجحفة للغاية بالنسبة لك بأن تستخدمي حياتنا الزوجية كنفوذ |
Mein Vater erinnerte sich an dieses Stück weisheit.... und vergab mir so leicht als ich beinahe mit einem Verheirateten Mann davon lief... und er erlaubte unsere Ehe so einfach. | Open Subtitles | أبي تذكّر تلك المقولة الحكيمة.. وغفر لي عندما كنتُ قريبةً من الهروب مع رجلٍ متزوج. وسمح لزواجنا بهذه السهولة. |
unsere Ehe ist seit Jahren hinüber. | Open Subtitles | إنتهى زواجُنا منذ أعوام |
Und ich habe bemerkt, dass unsere Ehe wichtiger als deine Zukunft ist. | Open Subtitles | واكتشفت أن زوجنا أهم بكثير من مستقبلك |