"unsere identität" - Translation from German to Arabic

    • هويتنا
        
    • هوياتنا
        
    Sie geben uns unsere Identität und Sinn für Gemeinschaft. TED إنها تمنحنا هويتنا و شعوراً بالإنتماء الى المجتمع.
    Bei erfundener Literatur geht es nicht notwendigerweise darum zu schreiben, wer wir sind oder was wir wissen oder was unsere Identität ausmacht. TED فالأدب الخيالي لا يتناول بالضرورة الكتابة عن كينونتنا أو مُدركاتنا أو ماهية هويتنا.
    Etwas so Tiefgreifendes wie unsere Identität ist nun eine Frage der Wahl, wie diese Folie zeigen soll. TED حتى شيء على مستوى هويتنا أصبح الآن مسألة اختيار، كما توضح هذه الشريحة.
    Wir existieren nicht in den assoziativen Zentren unseres Gehirns,... das bestätigt unsere Identität und bestätigt nochmals unsere Persönlichkeit. Open Subtitles و مرافقتنا للأشياء و الأوقات و الأحداث نحنا لسنا موجودين في مراكز الدماغ الترابطية التي تؤكد هويتنا و التي تؤكد شخصيتنا
    Sie haben mit einem Zauberspruch unsere Identität übernommen. Open Subtitles و هن ألقين تعويذة سرقن بها هوياتنا ليجعلن كل العالم يصدق أنهن نحن
    Das Problem ist, dass eine Geheimeinheit der Regierung über unsere Identität schweigen wird. Open Subtitles المشكلة تكمن، في أن وحدة سرية من داخل الحكومة، ستخفي هويتنا
    Wenn wir ein Stück Geschichte weggeben, geben wir unsere Identität weg. Open Subtitles التي تجعل مدينتنا عظيمة. عندما نتخلي عن أشياء من التاريخ, فنحن نتخلي عن هويتنا.
    -Hör auf. Ich gebe der Organisation mein Leben, es geht um unsere Identität als Volk! Open Subtitles لقد وهبت حياتي لهذه المنظمة، لأرعى قومنا وأحافظ على هويتنا.
    Wir kämpfen darum, unsere Identität zu finden. TED ونناضل من اجل البحث عن هويتنا.
    Wir sind kritisch gegenüber dem Westen, der Sichtweise des Westens, was unsere Identität angeht – das Bild, was von uns gezeichnet wird, über unsere Frauen, über unsere Politik, über unsere Religion. TED نحن ننتقد الغرب، و نظرة الغرب حول هويتنا -- حول الصورة التي يتم تشكيلها عنا، عن نسائنا، حول سياساتنا، عن ديننا.
    Ich glaube, unsere Identität ist bedroht. TED حسناً أعتقد بأن هويتنا في خطر.
    Und als Psychologin begeisterte mich die Vorstellung am meisten, dass wir das, was wir in der virtuellen Welt über uns gelernt hatten, und über unsere Identität, nutzen konnten, um ein besseres Leben in der realen Welt zu leben. TED وباعتباري عالمة نفسية، فما حمسني أكثر كانت فكرة أننا سنستعمل ما تعلمناه في العالم الافتراضي حول أنفسنا وحول هويتنا لنعيش حياة أفضل في العالم الحقيقي.
    Sie zerstören unsere Identität. Open Subtitles يحطمون ارواحنا , يحطمون هويتنا
    Wir kurieren unsere Identität, meißeln sie, destillieren sie. Open Subtitles نحن نصنع هويتنا ننحتها، نستخلصها
    Wir verloren unsere Identität nie. TED لم نفقد هويتنا قط.
    Daher verloren wir nie unsere Identität. TED لذلك فلم نفقد هويتنا أبدًا.
    Wir wollen und werden uns unsere Identität bewahren. Open Subtitles وسنستعيد هويتنا
    Das ist gewissermaßen unsere Identität. Open Subtitles إنه جزء من هويتنا
    Poe glaubte daran, dass die Augen unsere Identität seien, Fenster zu unserer Seele. Open Subtitles آمنَ (بو) بأنَّ الأعين هي هويتنا نوافذ لأرواحنا
    Nachdem er genug Macht hatte, unsere Identität zurückzubekommen, sollte er eigentlich in der Lage sein, dir dabei auch zu helfen. Open Subtitles إذا لم كانت لديه القدرة لإعادة هوياتنا . فسيكون قادراً على مساعدتك بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more