Ich denke, dass es wichtig ist, dass wir unsere Väter finden. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن نحاول العثور على آبائنا |
Zum Schluss heiraten wir doch alle unsere Väter, oder? | Open Subtitles | جميعنا ينتهى بنا المطاف متزوجات من أشخاص مثل آبائنا |
Ich denke, er hat einen schlechten Einfluss auf unsere Väter. | Open Subtitles | إنه بشأن والد، تشارلي أخشى أن له تأثير سيئ على آبائنا |
unsere Väter waren im Zweiten Weltkrieg. | Open Subtitles | انت مجنون يجب ان يذهب ابائنا الي دبليو دبليو ال ال |
All die Sicherheiten, die unsere Väter hatten, sind weg. | Open Subtitles | وقد ولى كل إيمان كان عند ابائنا |
unsere Väter sind Kämpfer. | Open Subtitles | آباؤنا لا يساوون شيئًا إن لم يكونوا مقاومين |
unsere Väter haben zusammen Schach gespielt. Nun, es ist schön dich kennenzulernen. | Open Subtitles | والدانا كانا يلعبان الشطرنج سويّةً. سررت بلقائك. |
Wenn unsere Väter Millionäre wären, wären wir dann auch so scheiße? | Open Subtitles | هل تعتقد إذا كانوا أبائنا أثرياء كنّا سنكون أوغاد أيضاً ؟ |
Morgen... Werden unsere Väter unseren Platz in der Geschichte kennen. | Open Subtitles | غدا, آبائنا سوف يعرفون مكاننا في التاريخ. |
Genauso wie sich unsere Väter, Großväter und Urgroßväter gekümmert haben. | Open Subtitles | مثل آبائنا وأجدادنا وأجداد أجدانا قد اهتموا |
Wir verteidigen unsere Väter zum Wohle unserer Rudel. | Open Subtitles | الدفاع عن آبائنا تحقيق الصالح العام للقطيع |
Und unseren ersten mörderischen Hass, auf unsere Väter. | Open Subtitles | وكراهيتنا الأولى القاتلة ضد آبائنا |
Bedeutende Männer, unsere Väter, die ihre Welt, ihr Erbe verwirken, aber nicht vor ihren Söhnen, sondern vor ihren Müttern. | Open Subtitles | الرجال العظماء، آبائنا يصادروا عالمهم، إرثهم ... ولم يصبح لأبنائهم |
Chandler und ich finden ihn noch viel cooler als unsere Väter. | Open Subtitles | انه اروع من ابائنا |
Nichts gegen unsere Väter, die sind schon o.k., aber Richard... | Open Subtitles | ابائنا جيدين ولكن ريتشارد |
Höher als unsere Väter es sich je hätten träumen lassen. | Open Subtitles | أعلى مما يمكن أن يتخيله آباؤنا يوماً |
Vor 87 Jahren gründeten unsere Väter eine neue Nation. | Open Subtitles | منذ 87 سنة * * أنشأ آباؤنا على هذه القارة أمة جديدة |
Weißt du nicht mehr, was unsere Väter wollten? | Open Subtitles | هل نسيت ما أراد آباؤنا بالنسبة لنا؟ |
Genau in diesem Moment sitzen unsere Väter im Weißen Haus und tun, was auch immer sie tun müssen, um uns hier rauszuholen. | Open Subtitles | الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا |
unsere Väter waren enge Kameraden. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً كان والدانا رفقاء منذ وقت طويل جداً |
unsere Väter haben uns den Weg gewiesen, damit wir ihn beschreiten. | Open Subtitles | وحيث أرانا أبائنا الطريق فسنتبعهم |
Denn unsere Väter sind unsere Spiegel, in denen wir uns widerspiegeln, wenn wir darüber entscheiden, was für einen Mann wir verdienen und wie sie uns für den Rest unseres Lebens sehen. | TED | لأن آباءنا هم مثل المرآة الخاصة بنا التي نتأمل بها عندما نبحث عن نوع الرجال الذين يستحقوننا، و كيف ينظرون إلينا لبقية حياتنا. |