So viele unsterbliche Namen. Wie schön! | Open Subtitles | الكثير من الأسماء الخالدة في عالم الشهرة |
Bei der letzten Begegnung Imhoteps mit den O'Connells schickten sie seine unsterbliche Seele in die Unterwelt. | Open Subtitles | أرسلوا روحه الخالدة إلى الجحيم ليصبح بالقوة التي هو عليها لا يزال ضعيفا |
Wenn dieser unsterbliche Junge sich alle 100 Jahre verlieben würde, dann hätte er in 1 Mio. Jahren 10 000 Freundinnen. | TED | إذا وجد هذا الصبي الخالد فتاة مرة كل مئة سنة ليقع في حبها، سيملك عشرة آلاف حبيبة في مليون سنة. |
Die interessanteste Entdeckung, die kürzlich gemacht wurde, ist die sogenannte unsterbliche Qualle, die im Labor dabei beobachtet wurde, dass sie sich in den Polypenzustand zurückversetzen kann, nachdem sie ganz ausgewachsen ist. | TED | إن أكثر الإكتشافات الأخيرة إثارةً للإهتمام بإعتقادي هو مايسمى قنديل البحر الخالد الذي تم بالفعل في المختبر ملاحظة قدرته على العودة إلى حالة السليلة بعد بلوغه مرحلة النضج الكامل |
Sie büßte für zwei Jahre im Pflegeheim, weil sie die unsterbliche Seele eines Kindes getötet hat. | Open Subtitles | حُكم عليها بالتكفير عن ذنبها بالخدمة لعامين في بيت التمريض لقتلها طفل ذو روح خالدة |
unsterbliche, sage ich! | Open Subtitles | . الخالدون ، أقول |
Eine Hexe kann nicht wirklich eine unsterbliche Kreatur erschaffen. Es gibt immer einen Weg den Zauber umzukehren. | Open Subtitles | لا يمكن لساحرة صُنع مخلوق خالد ثمّة سبيلٌ دائمًا لإبطال التعويذة |
Der Verlust eines weiteren Kindes brachte meine Mutter um den Verstand. Sie nutzte ihre Magie, um uns in unsterbliche Wesen zu verwandeln. | Open Subtitles | خسارة ابن آخر شطحت بأمي للجنون، لذا استخدمت سحرها لتحويلنا إلى خالدين. |
Ich will nur, dass du über deine unsterbliche Seele nachdenkst. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي اريد منك ان تفعله ان تفكر في روحك الخالدة |
Sie fürchtet um ihre unsterbliche Seele. | Open Subtitles | ريلان : إنها تخاف من أجل روحها الخالدة ارت : |
Wenn Ihr nach diesem heiligen Schwur lügt, verdammt Ihr Eure unsterbliche Seele bis in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | الكذب بعد أداء مثل هذا القسم المقدس هو بمثابة لعْن روحك الخالدة إلى الأبد. |
Und selbst wenn meine unsterbliche Seele verloren ist, so bleibt doch eines. | Open Subtitles | وإذا فقدت روحي الخالدة سيبقي أثري رغم ذلك |
Ich lauschte ihren Geschichten und Legenden über unsterbliche Waffen. | Open Subtitles | وأستمع إلى قصصهم وأساطيرهم عن الأسلحة الخالدة. |
Shah Jahan baute den Taj Majal als ein Denkmal für seine unsterbliche Liebe zu seiner Frau | Open Subtitles | شاه جهان بنى تاج محل كرمز لحبه الخالد لزوجته |
Turritopsis Dohrnii, der modernen Wissenschaft als die unsterbliche Qualle bekannt. | Open Subtitles | نوع من أنواع قناديل البحر المعروف أن العلم الحديث مثل قنديل البحر الخالد |
Dass Gottes unsterbliche Herrlichkeit in mir lebt, wie in uns allen. | Open Subtitles | أن مجد الرب الخالد يعيش بداخلي كحال جميعنا |
Nein, haben sie nicht. Sie haben auch kein Gehirn und kennen auch keine Brunft. Was sie hingegen haben, sind unsterbliche Zellen. | Open Subtitles | ليست لديها أعين ولا أدمغة ولا أفئدة لكنها تملك خلايا خالدة |
Du weißt genau, dass ein Tier keine unsterbliche Seele hat. | Open Subtitles | أنت مدرك أن الحيوان روحه غير خالدة |
unsterbliche Befreier! | Open Subtitles | المحررون الخالدون |
Er ist das älteste, unsterbliche Wesen. Und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. | Open Subtitles | هو أوّل كيان خالد بالعالم وإنّه حبيس مع الترياق |
Es gab schon einmal eine unsterbliche Armee. Wie wurde sie besiegt? | Open Subtitles | لقد كان هناك جيش خالدين من قبل كيف هزم؟ |
Aber eine Ausnahme mache ich für eine unsterbliche Größe des Boxsports, einen echten Champion innerhalb und außerhalb des Rings. | Open Subtitles | لكن أريد أن اقدم واحد من افضل ملاكمينا الخالدين البطل داخل و خارج الحلبة |
Als die Wachen sie zur Exekution holten... beteuerte sie noch ihre unsterbliche Liebe. | Open Subtitles | عندما جاء الحراس لاصطحابها بعيداً لتعدم هي كانت لا تزال تجاهر بحبها الذي لا يموت |