Habe ich im Schlafzimmer meiner Mutter nach Geld gesucht und dabei Nacktbilder unter ihrer Matratze gefunden. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض المال في غرفة والدتي و وجدت بعض الصور العارية تحت فراشها |
Das FBI hat ein kleines elektronisches Gerät unter ihrer Matratze gefunden? | Open Subtitles | المكتب الفدرالي وجد أيضاً وجد جهازاً إلكتروني صغير تحت فراشك؟ |
Sie ist Teil einer laufenden Ermittlung. Sie war drei Monate unter ihrer Aufsicht. | Open Subtitles | إنها جزء من تحقيق جار، لقد كانت تحت رعايتك منذ 3 أشهر. |
Stark und nützlich, und trotzdem sind unter ihrer Aufsicht 26 Kinder verschwunden. | Open Subtitles | قوي و مفيد وبالرغم من هذا 26 طفل اختطفوا تحت رقابتك |
ferner feststellend, dass andere Staaten, die keine Besatzungsmächte sind, derzeit unter der Autorität der Behörde tätig sind beziehungsweise künftig unter ihrer Autorität tätig werden können, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن دولا أخرى ليست دولا قائمة بالاحتلال تعمل الآن أو قد تعمل في المستقبل تحت السلطة، |
Also schrieb ich E-Mails an alle Professoren im Umkreis und bat sie, unter ihrer Aufsicht in ihrem Labor arbeiten zu dürfen. | TED | فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر |
unter ihrer sehr fähigen Leitung hat sie mehrere Wandlungen durchlebt. | TED | تحت قيادتهم المتمكنة هم في الحقيقة خاضوا سلسلة من التحولات. |
Wir haben einen Zettel unter ihrer Tür durchgeschoben. | Open Subtitles | كتبنا رسالة مررناها تحت بابه ودققنا الجرس، |
Völkern, deren Kopf unter ihrer Schulter wächst. | Open Subtitles | .. و الرجال الذين لديهم رؤووس تنموا تحت اكتافهم |
Haben Sie oder Mr. Nokes jemals einen Jungen unter ihrer Aufsicht im Wilkinson-Heim für Jungen geschlagen? | Open Subtitles | هل تعرضت أنت أو السيد نوكيس بضرب الأولاد تحت رعايتكم في بيت ويلكنسن للأولاد؟ |
Sie hat seine Liebesbriefe unter ihrer Puppenstube versteckt. | Open Subtitles | كان يرسل إليها رسائل حب تخفيها تحت بيت الدمية |
Und unter ihrer Kleidung trugen sie Klettergurte. | Open Subtitles | كانوا يرتدون قمصان مضادة للرصاص تحت ثيابهم |
Und es hat sich seither großartig unter ihrer Leitung geschlagen, was? | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل رائع حينها، تحت إمرتك أليس كذلك أيها الجنرال؟ |
Leben zufällig zwei von denen unter ihrer Bluse? | Open Subtitles | اثنان منهم لم تحدث من خلال حياتك تحت قميصها، أليس كذلك؟ |
Denken Sie, dass ich noch unter ihrer Kontrolle stehe? | Open Subtitles | الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟ |
Banken, Biotech-Firmen, ähm, militärische Einrichtungen... alle unter ihrer Kontrolle. | Open Subtitles | البنوك , وشركات التقنية الحيويةِ والمجالس العسكرية تحت سيطرتهم |
unter ihrer Maske der Logik spüre ich Zerbrechlichkeit. | Open Subtitles | و لكني أرى تحت قناع المنطق الذي ترديه ذاك ضعفاً وانكساراً، |
Fühlte die Zärtlichkeit seines Kusses, die Stärke seiner Arme, die sie umschlossen, den gleichmäßigen Herzschlag unter ihrer Hand, als sie ihm in die Arme fiel. | Open Subtitles | احاسيس فقط,شعور الخدر من القبلة,و يديه القويتان حولها دقات قلبه المنتظمة تحت يدها,عندما انطوت بين يديه |
Sie hat im Land einen der vielversprechendsten jungen Vampiren unter ihrer Herrschaft, und wo schickt sie Sie hin? | Open Subtitles | لديها أحد مصاصي الدماء الواعدة أكثر في البلاد تحت قيادتها، وأين أرسلتك؟ |
Angriffsoptionen und Ziele... sind unter ihrer Kontrolle. Anders und Nablo, wo sind Sie? | Open Subtitles | خيارات الهجوم على الهدف تحت تصرفك، سيّدي الرئيس |