"unter zwang" - Translation from German to Arabic

    • تحت الإكراه
        
    • تحت التهديد
        
    Zum jetzigen Zeitpunkt würde ich gerne festhalten, dass Sergeant Voight diese Fragen unter Zwang beantwortet. Open Subtitles في هذا الوقت أريد أن أصرح بأن الرقيب فويت سيجيب على الأسئلة تحت الإكراه
    Ich bin einfach besorgt, dass sie unter Zwang sein könnte. Open Subtitles نحن قلقان فقط من أنّها قد تكون تحت الإكراه.
    Außer wenn es aussieht, als wäre es unter Zwang. Open Subtitles إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه
    Wahrscheinlich hat es einer der Piloten unter Zwang, geheim den transpondercoe aktiviert. Open Subtitles من المحتمل أن أحد الطيارين تحت التهديد قد أطلقها سراً من خلال جهاز البث
    unter Zwang! Open Subtitles ! تحت التهديد
    - Ich habe ihm versprochen, ihn zu heiraten. - unter Zwang. Open Subtitles . وعدته بأن أتزوجه . تحت الإكراه
    auch unter Zwang verlangsamen konnte. (Gelächter) Ich beschloss den Weltrekord zu brechen, Live und zur Hauptsendezeit im Fernsehen. TED تحت الإكراه (ضحك) قررت أنني سوف احطم الرقم القياسي العالمي مباشرةً على التلفاز
    Als ich ablehnte, entführte er Carly, Alles andere passierte unter Zwang. Open Subtitles عندما رفضت، قام بإختطاف (كارلي) وكلّ شيء آخر حدث تحت الإكراه.
    unter Zwang. Open Subtitles ماذا تسمون ذلك؟ تحت الإكراه.
    Wenn Nunally da war, stand Mr. Crawford unter Zwang. Open Subtitles ...إذا كان (نانالي) هناك السيد (كراوفورد) كان تحت الإكراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more