"unterschiedliche arten" - Translation from German to Arabic

    • أنواع مختلفة
        
    • الأنواع المختلفة
        
    • طرق مختلفة
        
    Jede Linie dazwischen ist eine Beziehung zwischen zwei Leuten -- unterschiedliche Arten von Beziehungen. TED كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات.
    Und unterschiedliche Arten Dinge verbreiten sich entlang unterschiedlicher Arten Verbindungen. TED و أنواع مختلفة من الأشياء تنتشر عبر روابط مختلفة
    Natürlich gibt es unterschiedliche Arten von Buchhaltern. Open Subtitles بالطبع أنتم تعلمون أن هنالك أنواع مختلفة من المحاسبين
    Es gibt Tausende unterschiedliche Arten von Phytoplankton, verschiedener Form und Größe, alle etwas kleiner als die Breite des menschlichen Haars. TED لذلك هناك الآف الأنواع المختلفة من العوالق النباتية، وتأتي في أشكال وأحجام مختلفة، وعرض جميع هذه الكائنات تقريباً أقل من شعرة الإنسان.
    Wir haben Treibstoffe der zweiten- und dritten Generation die relativ bald herauskommen werden die viel höhere Zuckerwertigkeiten haben werden, wie Oktan oder unterschiedliche Arten von Butanol. TED لدينا جيل ثاني وثالث من الوقود الذي سيأتي قريباً نسبياً وهو السكر، وهو وقود أعلى قيمة بكثير مثل الأوكتان أو الأنواع المختلفة للبيوتانول.
    Dies sind vier wirklich sehr unterschiedliche Arten, die Welt zu sehen. TED هناك أربعة طرق مختلفة تماما للنظر إلى العالم, حتى أنني أسميتهم.
    Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen. TED هناك -فقط- أنواع مختلفة من المسطردة تناسب انواع مختلفة من الناس.
    Sie haben gelernt, wie man unterschiedliche Arten von Moosen unterscheidet, was, um Ihnen die Wahrheit zu sagen, viel mehr ist, als meine Studenten im Grundstudium am Evergreen College können. TED تعلموا كيفية التمييز بين أنواع مختلفة من الطحالب، التي، لأقول لكم الحقيقة، هو أكثر بكثير مما يمكن لطلابي في كلية ايفرجرين فعله.
    Es gibt viele unterschiedliche Arten davon. TED هناك العديد من الأنواع المختلفة.
    Aber dies ist eine Einheit der Währung, die wir Affen gelehrt haben im Kontakt mit Menschen zu verwenden, um unterschiedliche Arten Futter zu kaufen. TED ولكنها كانت وحدة العملة التي علمنا قرود الأبحاث في جامعة يال أن يستخدموها مع البشر، ليشتروا فعلا الأنواع المختلفة من الطعام.
    Aber die Möglichkeiten Raum zu gewähren, um über unterschiedliche Möglichkeiten der Regierung, unterschiedliche Arten der Politik nachzudenken, und den Raum zu schaffen, damit die Zivilgesellschaft und die Unternehmen anders handeln -- ist absolut unerlässlich. TED فى الواقع أن إنفتاح المجال للتفكير فى طرق مختلفة للإدارة، سياسات مختلفة، وخلق المجال للمجتمع المدنى والشركات العظمى للإدارة بأساليب مختلفة -- هو بلا شك شيئ حيوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more