"unterschreibt" - Translation from German to Arabic

    • يوقع
        
    • يوقّع
        
    • سيوقع
        
    • توقع
        
    • توقيع
        
    • بتوقيع
        
    • التوقيع
        
    • بالتوقيع
        
    • وقعوا
        
    • ستوقع
        
    • توقعوا
        
    • يوقعها
        
    • التّوقيع
        
    In wenigen Sekunden bin ich Teilhaber der Firma, sobald er unterschreibt. Open Subtitles ‫بعد دقائق سأكون شريك ‫عندما يوقع على الورقة
    Er durfte also nicht wissen, was er da unterschreibt. Open Subtitles لذا فكان يجب علىّ أن أجعله يوقّع بدون أن يعلم على ماذا هو يوقّع
    Er sagt, dass wenn Sie seinen genauen Bedingungen zustimmen, dass er ein volles Geständnis unterschreibt und sich schuldig bekennt. Open Subtitles لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب
    Wenn ich euch einen kleinen Stepptanz vorführe, unterschreibt ihr dann vielleicht? Open Subtitles إذا قمت بالرقص لأجلك قليلاً هل توقع لي ؟
    - Das stimmt nicht. Das unterschreibt man nicht beides gleichzeitig. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكنك توقيع يان الاقالة والعقد معاً
    Er unterschreibt jede Zeile mit seinem Namen, er überprüft alle Kästchen, er schreibt Zahlen dorthin, wo er glaubt, dass sie hingehören. TED يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام.
    Wenn eines der 6 Mitglieder den Bericht nicht unterschreibt: Open Subtitles أنه لو رفض أحد الأعضاء التوقيع علي التقرير النهائي
    Erst wenn Richter Gearheart den Vergleich unterschreibt. Open Subtitles إلى حين قيام القاضي بالتوقيع على التسوية
    unterschreibt die Verfügung und sie wissen, dass wir nicht spaßen. Open Subtitles وقعوا الأمر القضائي معي وسيعرفون أننا لا نعبث
    Wenn ihr schon rechtskräftig geschieden seid, wenn er den Vertrag unterschreibt, siehst du keinen Heller Open Subtitles إذا تم الطلاق ، و هو لم يوقع ..لن تشاهدي المال
    Oh, da sind Sie ja. Bitte sorgen Sie dafür, dass er die hier unterschreibt. Open Subtitles أوه ، ها أنتِ ذا من فضلكِ تأكدي أن يوقع هذه
    Ian, ich bin diejenige, die deinen Scheck unterschreibt. Open Subtitles من لحوم الخنزير؟ إيان, أنا من يوقع شيكاتك
    Harvey, nichtjeder Mensch unterschreibt einen Vertrag auf Lebenszeit. Open Subtitles هارفي، ليس كلّ شخص يوقّع كلّ عقد مدى الحياة.
    Dass er eine Vereinbarung unterschreibt, aus der hervorgeht, dass er nicht den Entzug seiner Rechte nach seiner Freilassung in Frage stellt. Open Subtitles هو أن يوقّع على تعهّد بألّا يقوم بطعن قضائي بشأن أمر مصادرة الأملاك
    Falls das FBI das nicht unterschreibt, dann höre ich auf, bei den Panthern zu helfen. Open Subtitles إذا لم يوقّع مكتب التحقيقات العقد سأتوقف عن المساعدة مع الفهود
    Das heißt also, wer immer dafür unterschreibt... - Ja. Open Subtitles إذاً الفكرة هي أياً كان سيوقع على هذه
    Und du bist dir sicher, dass er die Papiere jetzt unterschreibt? Open Subtitles -وأنتِ مُتأكّدة أنّه سيوقع الأوراق الآن؟
    Sobald sie unterschreibt, ist sie tot. Open Subtitles في اللحظة التي توقع على تلك الأوراق، سوف تموت.
    Das heißt nicht automatisch, dass man auch mit links unterschreibt. Open Subtitles ليس بالضروره ان توقع باليد اليسرى
    Diese Liebe bleibt, wenn man den Massey unterschreibt. Open Subtitles اذا وافقت علي توقيع هذه الاتفاقية اذن في فقط تحبه
    Am 4. Oktober 2008... unterschreibt Präsident Bush einen $700 Milliarden-Bailout-Vertrag. Open Subtitles فى 4 أكتوبر 2008 قام الرئيس بوش بتوقيع كفالة قيمتها 700 بليون دولار
    - Oh, auch wenn ihr nicht dabei wart, unterschreibt ihr bitte. Open Subtitles برغم من أنك لم تعمل عليها لكن عليك التوقيع على الأرضية
    50 Piepen, wenn dir der Kinderfreund unterschreibt. Open Subtitles ان اقنعت متحرش الاطفال بالتوقيع فسأعطيك 50 دولار
    Bitte unterschreibt diese und gebt sie mir dann so schnell wie möglich wieder zurück. Open Subtitles رجاءاً ، وقعوا عليها و اعيدوها لي بأسرع مايمكن
    Ihr unterschreibt einen offenen Vertrag und ich tue alles dafür, dass ihr da stationiert werdet, wo ihr hinwollt. Open Subtitles لنقل أنك ستوقع على عقد طويل الأجل وسـأجعلك تلتحق بأي منطقة تريد
    Keine Sorge. unterschreibt das bitte, ja? Open Subtitles كلا لكن هذا ذكرنى يجب أن توقعوا هنا
    - Nein. - Ja, ja und Sie werden sichergehen, - dass er es unterschreibt. Open Subtitles لا أجل، أجل، وأنتي ستتأكدي أنه يوقعها
    Wer unterschreibt als erster? Open Subtitles من سيكون الأول في التّوقيع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more