"unverändert" - Translation from German to Arabic

    • لم تتغير
        
    • بلا تغيير
        
    • تتغيري
        
    • على نفس
        
    • لم يتغير
        
    • لم تتبدّل
        
    • تعداد الركّاب
        
    • بدون تغيير
        
    • لا تغيير
        
    • دون تغيير
        
    Ich weiß, sie ist Ehefrau und Mutter, aber sie wirkt unverändert. Open Subtitles أعرف أنها زوجة وأم الآن لكنّي أرى أنها لم تتغير
    Sexuelle Vorlieben unverändert. Bevorzugt Sex mit kleinen Jungs. Open Subtitles عاداته الجنسية لم تتغير هو ما زال يحب ممارسة الجنس مع الأولاد الصغار
    Wenn man um den Mittelpunkt des Kreises dreht, bleibt der Kreis unverändert. TED تقوم بالدوران حول مركز الدائرة، وتظل الدائرة بلا تغيير.
    Folglich sagen wir, allgemein, dass es eine Symmetrie gibt bei bestimmten Verfahren, wenn diese Verfahren die Erscheinung oder ihre Beschreibung unverändert lassen. TED لذا فنحن نقول، عامة، ان هناك تناظر في عمليات محددة إذا كانت تلك العمليات تترك الظاهرة، أو شرح الظاهرة، بلا تغيير.
    Nach sechs Sitzungen bist du unverändert. Open Subtitles لقد خضعنا لـ6 جلسات، ولم تتغيري.
    Was kann ich mit dem Seestern alles tun, damit er unverändert aussieht? TED ماذا يمكنني أن أفعل بنجم البحر فيبدو على نفس الهيئة؟
    und obwohl meine physischen Fähigkeiten sich drastisch geändert haben, bin ich, wer ich bin, unverändert. TED و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً.
    Vielleicht bin ich weiser. Aber zu dir bin ich unverändert. Open Subtitles ربما ازددت حكمة ولكن مشاعري تجاهك لم تتغير
    Wie Sie wissen, ist Louise Llewellyn-Smythes Testament nun seit Jahren unverändert geblieben. Open Subtitles كما تعلم ,ان الوصية الاخيرة للسيدة لويز لويلين سميث ظلت لم تتغير لعدة سنوات الان
    Ihr Zustand ist unverändert. Das beweist zusätzlich, dass sie die Krankheit bereits hat. Open Subtitles و صحتها لم تتغير لهو دليل أكثر على أنها تحمل المرض
    Oder es ist stürmisch, aber die Tiefe des Ozeans ist noch immer da, unverändert. TED ممكن أن يكون هناك عواصف , لكن أعماق المحيط مازالت هناك , لم تتغير .
    In der Physik gibt es eine Hypothese. Dein wahres Leben läuft unverändert weiter. Open Subtitles هناك نظرية في الفيزياء النظرية، حياتك الحقيقية تستمر بلا تغيير
    Die Bedingungen unserer Vereinbarung sind unverändert. Open Subtitles عهود أتفاقيتنا تظل كما كانت بلا تغيير.
    Dies dürfte sich als Geldvernichtungsstrategie erweisen, sofern ein Anleger nicht so klug ist oder das Glück hat, die Anleihen zu verkaufen, bevor die Zinsen steigen. Tut er es nicht, wird der Kursverlust der Anleihen die zusätzlich verdienten Zinsen mehr als ausgleichen, selbst wenn die Zinsen für fünf Jahre unverändert bleiben. News-Commentary وهي استراتيجية تضمن خسارة المال في الأرجح ما لم يكن المستثمر حكيماً ثاقب النظر أو محظوظاً بالدرجة الكافية لبيع السند قبل أن ترتفع أسعار الفائدة. وإذا لم تكن هذه هي الحال، فإن الخسارة في سعر السند سوف تبدد الفائدة الإضافية التي اكتسبها، حتى ظلت الأسعار بلا تغيير لخمسة أعوام.
    Die Industrieproduktion ist seit zwei Monaten unverändert, und die Auslastung der industriellen Kapazität ist gesunken. Und die vom Institute for Supply Management durchgeführten monatlichen Umfragen zeigen nun auch eine Schwäche der Dienstleistungsunternehmen an. News-Commentary ولا يقتصر ضعف الاقتصاد الأميركي على القطاع الأسري. فقد ظل الإنتاج الصناعي بلا تغيير طيلة الشهرين الماضيين، كما انحدر مستوى الاستفادة من القدرة الصناعية. والآن تشير الدراسات الاستقصائية الشهرية للمشتريات التي يجريها معهد إدارة الإمدادات إلى نشاط أضعف بين شركات الخدمات أيضا.
    Du bist unverändert, seit ich dich zuletzt aus den Ruinen der Bastille kriechen sah. Open Subtitles لم تتغيري منذ رأيتك تزحفين خارجة من أنقاض الـ"باستيل".
    unverändert, aber sie klagt nicht. Open Subtitles ـ إنها لا تشكو من شئ ، لكنها على نفس الحال
    Ich habe gedacht, wenn Seths Methode unverändert ist,... ..wissen wir bestimmte Dinge von den Ausgrabungen in Giseh. Open Subtitles كنت افكر انه لو ان اسلوب سيث لم يتغير فنحن نعلم بعض الاشياء من حفائر الجيزه
    Hier ist die Definition: Symmetrie ist eine Transformation, die das Objekt unverändert lässt. TED إليكم التعريف: التناظر هو التحول الذي يترك ذلك الكائن بدون تغيير.
    Die Luftbelastung ist unverändert. Sie bleibt stabil bei 0,8 bis 1,0 Sievert. Open Subtitles لا تغيير في مستويات الإشعاع لا يزال أقل من 1 سيفرت
    In diesem Fall ist das Objekt das Dreieck, und die Umwandlung, die das Objekt unverändert lässt, ist die Drehung um 120 Grad. TED في هذه الحالة، الكائن هو المثلث، والتحول الذي ترك الكائن دون تغيير هو الدوران بمقدار 120 درجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more