"unverzeihliche" - Translation from German to Arabic

    • تغتفر
        
    • يغتفر
        
    • لا يُغتفر
        
    Das Missachten meiner eindeutigen Befehle und der damit einhergehende Ungehorsam sind eine unerträgliche Provokation, sowie eine unverzeihliche Beleidigung meiner Person und bedürfen härtester Konsequenzen. Open Subtitles تعليماتي واضحة ومن يتجاهلها يالتالي سـتكون استفزاز لا يطاق فضلا عن اهانة لا تغتفر لشخص لي وستتحملون أخطر العواقب.
    Sogar unverzeihliche Dinge, nur für das Land. Open Subtitles وحتى أشياء لا تغتفر من أجل بلادك
    Ich schätze, die Neigung, das unverzeihliche zu verzeihen, liegt in meinen Genen. Open Subtitles أحزر أن الرغبة لغفران ما لا يغتفر تكمُن في مورّثاتي.
    Ich tat das unverzeihliche. Open Subtitles شيء لا يغتفر
    Ich tat das unverzeihliche. Open Subtitles ذهبت لفعل شيء لا يُغتفر
    Ich tat das unverzeihliche und konnte dich nicht töten. Open Subtitles لقد فعلتُ ما لا يُغتفر.
    Sogar unverzeihliche Dinge, nur für das Land. Open Subtitles وحتى أشياء لا تغتفر من أجل بلادك
    Eine unverzeihliche Tragödie, verursacht durch die Aktionen eines dummen Sohnes. Open Subtitles مأساة لا تغتفر تسبب في فعلها ابن أناني
    Ich weiß, dass ich dich auf unverzeihliche Weise verletzt habe. Open Subtitles أعرف أنّي آذيتكِ بأساليب لا تغتفر
    Ich gebe zu, schwere, unverzeihliche Fehler begangen zu haben. Open Subtitles والتي لا تغتفر,
    Thaksins unverzeihliche Sünde war sein Verstoß gegen die ungeschriebenen Gesetze Thailands, die vorgeben, wie die herrschenden Eliten des Landes sich zu verhalten haben. Die Grundregel lautet hier, dass der Sieger seine Gegner bei keinem Machtspiel außen vor lassen darf. News-Commentary كانت خطيئة ثاكسين التي لا تغتفر تتلخص في انتهاكه للقواعد غير المكتوبة في تايلاند بشأن الكيفية التي ينبغي لأهل النخبة الحاكمة أن يتصرفوا بها. والقاعدة الرئيسية هنا هي أن الفائز بأي لعبة من ألعاب القوة لا ينبغي له أن يستبعد معارضيه. ففي أرض "الابتسامات" والوفرة لا يجوز للفائز أن يستأثر بكل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more