"vögelt" - Translation from German to Arabic

    • يضاجع
        
    • تضاجع
        
    • ويضاجعها
        
    • يضاجعها
        
    • تعاشر
        
    • بمضاجعة
        
    • تمارس الجنس مع
        
    • ضاجع
        
    Meine Eltern wären nicht erfreut, wenn ein blutiger Junge ihre Tochter vögelt. Open Subtitles فقد ينزعج أبوى إن رأو ولد دامى يضاجع أبنتهم
    Er könnte ein wenig verärgert darüber sein, dass er in der Zwischenzeit seine Schwester vögelt. Open Subtitles قد ينزعج قليلاً إن تركته يضاجع أخته إلى ذلك الحين
    Ich werde von Nuggets schäbigen Dad begrabscht... und er geht aus und vögelt eine Lesbe? Open Subtitles انا كان يتم التحرش بي بواسطة والد نجت الحقير , وهو كان يضاجع السحاقيات ؟
    Kein Wunder vögelt sie Tote. Du schlägst wie ein Mädchen. Open Subtitles لا عجب من أنها تضاجع جثة ميتة فأنت تضرب كالفتاة
    Er hat seiner Frau verboten, in einem Fitnessstudio zu trainieren, weil er dachte, sie vögelt mit ihrem Trainer. Open Subtitles ألغى عضوية زوجته بالجيم لشكه أنها تضاجع مدربها
    Dann vögelt er noch ein wenig und dann raucht er eine Zigarette. Open Subtitles يعود ويضاجعها قليلاً ثمّ يستأذنها ويخرج ويدخّن سيجارة.
    Und danach vögelt er ihr auf deinem Bett... die Seele aus dem Leib. Open Subtitles ثم، وعلى سريرك الخاص هو على وشك أن يضاجعها من دبر
    Wenn die mit einem Typen aus Edinburgh vögelt, vögelt sie mit uns allen! Open Subtitles أعني دعنى نواجهه يا صاحب هي تعاشر زبون من أدنبرة هي تعاشر مجموعة كاملة منّا
    Das macht es aufregender." Dann geht der Typ nach Hause und vögelt seine Frau. Open Subtitles وبعدها يذهب الرجل إلى البيت ويبدأ بمضاجعة زوجته.
    Siehst du? Er vögelt die Alte aus dem Maklerbüro. Open Subtitles اترا كما قلتُ لك, انهُ يضاجع تلكَ المرآة بالمكتب العقاري
    vögelt den ganzen Tag schöne Kühe. Open Subtitles يضاجع كل هؤلاء البقرات الجميلات طوال اليوم لوحده
    Wie ein Esel, der ein Nilpferd vögelt. Jetzt geht die Party ab. Open Subtitles كما لو أن حمارا يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة.
    Wie ein Esel, der ein Nilpferd vögelt. Jetzt geht die Party ab. Open Subtitles كما لو أن حمار يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة.
    Oh Mann. Meidest du ihn, weil er deine Ex vögelt? Open Subtitles رباه هل تحاول تجنبه لأنه يضاجع حبيبتك السابقة؟
    Aber wir alle wussten, er vögelt 'ne Krankenschwester. Open Subtitles رغم أننا جميعاً كنا نعرف أنه يضاجع ممرضة ما
    Ob er wusste, dass seine Frau den Poolmann vögelt? Open Subtitles هل تعتقد أنه يعرف أن زوجته تضاجع فتى المسبح؟
    Das passiert, wenn deine Schwester stirbt, während sie deinen Freund vögelt. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تموت أختك وهي تضاجع حبيبك
    Weil man Nutten nicht zu Hause vögelt. Was ist denn los? Open Subtitles لأنه لا يجب أن تضاجع متعرية بمنزلك, ماذا يجري؟
    Dann vögelt er noch ein wenig und dann raucht er eine Zigarette. Open Subtitles يعود ويضاجعها قليلاً ثمّ يستأذنها ويخرج ويدخّن سيجارة.
    Und danach vögelt er ihr auf deinem Bett die Seele aus dem Leib. Open Subtitles ثم وعلى سريرك الخاص هو على وشك أن يضاجعها من دبر
    Ich bin nur das Mädchen, dass hässliche, unentschlossene Verlierer in der Küche vögelt, wenn hier zu ist. Open Subtitles أنا مجرد فتاه تعاشر شخص قبيح فاشل وغير حاسم فى المطبخ بمجرد غلق هذا المكان
    Dann geht der Typ nach Hause und vögelt seine Frau. Open Subtitles وبعدها يذهب الرجل إلى البيت ويبدأ بمضاجعة زوجته.
    Sie vögelt jemand anderen. - Ich kann es ihm nicht sagen. Open Subtitles إنها تمارس الجنس مع رجل آخر لا يمكنني إخباره بالأمر
    Aber er vögelt an meinem Geburtstag "ne andere! Open Subtitles و لكنه ضاجع أخرى يوم عيد ميلادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more