Meine Eltern wären nicht erfreut, wenn ein blutiger Junge ihre Tochter vögelt. | Open Subtitles | فقد ينزعج أبوى إن رأو ولد دامى يضاجع أبنتهم |
Er könnte ein wenig verärgert darüber sein, dass er in der Zwischenzeit seine Schwester vögelt. | Open Subtitles | قد ينزعج قليلاً إن تركته يضاجع أخته إلى ذلك الحين |
Ich werde von Nuggets schäbigen Dad begrabscht... und er geht aus und vögelt eine Lesbe? | Open Subtitles | انا كان يتم التحرش بي بواسطة والد نجت الحقير , وهو كان يضاجع السحاقيات ؟ |
Kein Wunder vögelt sie Tote. Du schlägst wie ein Mädchen. | Open Subtitles | لا عجب من أنها تضاجع جثة ميتة فأنت تضرب كالفتاة |
Er hat seiner Frau verboten, in einem Fitnessstudio zu trainieren, weil er dachte, sie vögelt mit ihrem Trainer. | Open Subtitles | ألغى عضوية زوجته بالجيم لشكه أنها تضاجع مدربها |
Dann vögelt er noch ein wenig und dann raucht er eine Zigarette. | Open Subtitles | يعود ويضاجعها قليلاً ثمّ يستأذنها ويخرج ويدخّن سيجارة. |
Und danach vögelt er ihr auf deinem Bett... die Seele aus dem Leib. | Open Subtitles | ثم، وعلى سريرك الخاص هو على وشك أن يضاجعها من دبر |
Wenn die mit einem Typen aus Edinburgh vögelt, vögelt sie mit uns allen! | Open Subtitles | أعني دعنى نواجهه يا صاحب هي تعاشر زبون من أدنبرة هي تعاشر مجموعة كاملة منّا |
Das macht es aufregender." Dann geht der Typ nach Hause und vögelt seine Frau. | Open Subtitles | وبعدها يذهب الرجل إلى البيت ويبدأ بمضاجعة زوجته. |
Siehst du? Er vögelt die Alte aus dem Maklerbüro. | Open Subtitles | اترا كما قلتُ لك, انهُ يضاجع تلكَ المرآة بالمكتب العقاري |
vögelt den ganzen Tag schöne Kühe. | Open Subtitles | يضاجع كل هؤلاء البقرات الجميلات طوال اليوم لوحده |
Wie ein Esel, der ein Nilpferd vögelt. Jetzt geht die Party ab. | Open Subtitles | كما لو أن حمارا يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Wie ein Esel, der ein Nilpferd vögelt. Jetzt geht die Party ab. | Open Subtitles | كما لو أن حمار يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Oh Mann. Meidest du ihn, weil er deine Ex vögelt? | Open Subtitles | رباه هل تحاول تجنبه لأنه يضاجع حبيبتك السابقة؟ |
Aber wir alle wussten, er vögelt 'ne Krankenschwester. | Open Subtitles | رغم أننا جميعاً كنا نعرف أنه يضاجع ممرضة ما |
Ob er wusste, dass seine Frau den Poolmann vögelt? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يعرف أن زوجته تضاجع فتى المسبح؟ |
Das passiert, wenn deine Schwester stirbt, während sie deinen Freund vögelt. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حينما تموت أختك وهي تضاجع حبيبك |
Weil man Nutten nicht zu Hause vögelt. Was ist denn los? | Open Subtitles | لأنه لا يجب أن تضاجع متعرية بمنزلك, ماذا يجري؟ |
Dann vögelt er noch ein wenig und dann raucht er eine Zigarette. | Open Subtitles | يعود ويضاجعها قليلاً ثمّ يستأذنها ويخرج ويدخّن سيجارة. |
Und danach vögelt er ihr auf deinem Bett die Seele aus dem Leib. | Open Subtitles | ثم وعلى سريرك الخاص هو على وشك أن يضاجعها من دبر |
Ich bin nur das Mädchen, dass hässliche, unentschlossene Verlierer in der Küche vögelt, wenn hier zu ist. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاه تعاشر شخص قبيح فاشل وغير حاسم فى المطبخ بمجرد غلق هذا المكان |
Dann geht der Typ nach Hause und vögelt seine Frau. | Open Subtitles | وبعدها يذهب الرجل إلى البيت ويبدأ بمضاجعة زوجته. |
Sie vögelt jemand anderen. - Ich kann es ihm nicht sagen. | Open Subtitles | إنها تمارس الجنس مع رجل آخر لا يمكنني إخباره بالأمر |
Aber er vögelt an meinem Geburtstag "ne andere! | Open Subtitles | و لكنه ضاجع أخرى يوم عيد ميلادي |