"vaters" - Translation from German to Arabic

    • أبي
        
    • والدك
        
    • أبيك
        
    • والدنا
        
    • أبى
        
    • الآب
        
    • الأبّ
        
    • والدكِ
        
    • والدي
        
    • الاب
        
    • أبيه
        
    • أبّيك
        
    • أب
        
    • أباك
        
    • ابى
        
    Danach wurde das Maultier in Gegenwart meines Vaters nie mehr erwähnt. Open Subtitles وبعد ذلك لم يعد ذكر البغل يجول حول مخيلة أبي
    Und den Freund meines Vaters zerren Marshals von der Hochzeit seiner Tochter. Open Subtitles ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته
    Niemals... unterschätze die Macht des Imperators... oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du. Open Subtitles لوك يجب أن لا تستهين بقوة الإمبراطور و إلا ستلقى نفس مصير والدك
    Seit dem Tod Ihres Vaters, macht die Farm Ihrer Familie Verluste. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    Warum? Ich würde gerne sehen, wie euch der Kimono eures Vaters passt. Open Subtitles أود أن أرى إن كان ثوب كيمونو أبيك هذا مناسب لك
    In der Firma meines Vaters wird es sicher nicht beschissen sein. Wir werden viel Spaß haben. Open Subtitles لن يكون سيئا إذا إلتحقنا بشركة أبي, بل سنستمتع بالوقت, عندما عملت هناك الصيف الماضي000
    "Sie sollen was wie die Ermordung "meines Vaters spielen, Vor meinem Oheim: Open Subtitles سأجعل هؤلاء المُمثلين يُؤدّون شيئاً مثل قتل أبي قبل قتل عمّي.
    Ich war im Lager wegen des Bikes meines Vaters und sah einen Geschäftsmann im Tiefkühler. Open Subtitles ذهبت إلى المخزن لأرى دراجة أبي القديمة وعثرت على نصف رجل أعمال في الثلاجة.
    Ja, ich rief den Detective an, der den Fall meines Vaters bearbeitet, und sagte ihm, mein Vater kann sich nicht umgebracht haben. Open Subtitles ‏‏نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، ‏الذي يتولى قضية أبي،‏ ‏وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. ‏
    Im Hintergrund sehen Sie die Kühe meines Vaters und das hinter den Kühen ist der Nairobi-Nationalpark. TED هذه أبقار أبي خلفي, وخلف هذه الأبقار, يقع منتزه نيروبي الوطني.
    Wir hatten sehr viele solcher Gespräche. Was ich aus ihnen mitnahm, war die Weisheit meines Vaters. TED جرت بيننا حوارات كثيرة مثل هذه، وما حصلت عليه منهم كان حكمة أبي.
    Kommt zu eures Vaters Hause,... ..wir wollen zu Mittag da essen. Open Subtitles هل ستأتي إلى منزل والدك يا روميو؟ سنذهب هناك للعشاء
    Nein. du besitzt alles. meine Liebe! Aufgrund des Testamentes deines Vaters! Open Subtitles لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك
    Ich möchte, dass du ihn im Haus deines Vaters wohnen lässt. Open Subtitles أريدك أن ترحبي به معي دعيه يقيم في منزل والدك
    Dank der Kontakte Ihres Vaters wissen wir, wo wir suchen müssen. Open Subtitles من خلال اتصالات والدك الشرق أوسطية عرفنا الى اين نذهب.
    James, du bist mein Erstgeborener. Du wirst das Vermögen deines Vaters erben. Open Subtitles أنت إبني البكر لقد أنعم عليك القانون بحق ورث ثروة أبيك
    Er ist Mitbesitzer des Restaurants seines Vaters, aber meistens nicht da. Open Subtitles إنه أيضاً وريث فى مطعم والدنا لكنه دائماً لا يعمل
    Ich kann die Arbeit meines Vaters aufnehmen und das Pulver herstellen. Open Subtitles لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء
    Möge der Segen Gottes, des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes dich für immer segnen. Open Subtitles لعل بركات الرب, الآب, الابن والروح المقدس، تحل عليك وتبقى معك للأبد.
    Tu lieber nichts hinter dem Rücken deines Vaters. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ العمل بدونك الأبّ يَعْرفُ.
    Dies ist Gottes Absicht für mich. Ich habe das Buch Ihres Vaters gelesen. Open Subtitles ـ هذا هو غرض الرب ليّ ـ لقد كنت أقرأ كتاب والدكِ
    Ich habe mich an der Unterschrift meiner Mutter versucht, denn die meines Vaters ist absolut unfälschbar. TED وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره
    - Den Sohn des Vaters. - Also das Zeichen der Christen. Open Subtitles ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية
    Laut Aussage der Polizei wurde der Junge in der Küche vernommen, während die Leiche seines Vaters im Schlafzimmer lag. Open Subtitles طبقاًلشهادةالشرطة, الولد استجوب في المطبخ، بينما كانت جثة أبيه ملقاة في غرفة النوم.
    Ich habe gebetet, dass du kommst und Vaters Arbeit fortsetzt. Open Subtitles أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك
    Und niemals verspürte ich den Stolz eines Vaters... bis zu diesem Moment. Open Subtitles وليس بعد أن شعرت أننى أب حتى هذا اللحظه..
    Wo wir ihm seit Vaters Tod 1929 nichts mehr geben konnten! Open Subtitles أشياء لا يمكننا توفيرها له منذ 1929 أشياء قد قتلت أباك و بيض عشتنا
    Vaters Immunsystem wehrt das 112-Virus weiterhin ab und verhindert die Gentherapie. Open Subtitles نظام ابى يرفض فيروس الـ112 و الاجسام المضاضه للعلاج تتلاشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more