Danach wurde das Maultier in Gegenwart meines Vaters nie mehr erwähnt. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم يعد ذكر البغل يجول حول مخيلة أبي |
Und den Freund meines Vaters zerren Marshals von der Hochzeit seiner Tochter. | Open Subtitles | ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته |
Niemals... unterschätze die Macht des Imperators... oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du. | Open Subtitles | لوك يجب أن لا تستهين بقوة الإمبراطور و إلا ستلقى نفس مصير والدك |
Seit dem Tod Ihres Vaters, macht die Farm Ihrer Familie Verluste. | Open Subtitles | منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية |
Warum? Ich würde gerne sehen, wie euch der Kimono eures Vaters passt. | Open Subtitles | أود أن أرى إن كان ثوب كيمونو أبيك هذا مناسب لك |
In der Firma meines Vaters wird es sicher nicht beschissen sein. Wir werden viel Spaß haben. | Open Subtitles | لن يكون سيئا إذا إلتحقنا بشركة أبي, بل سنستمتع بالوقت, عندما عملت هناك الصيف الماضي000 |
"Sie sollen was wie die Ermordung "meines Vaters spielen, Vor meinem Oheim: | Open Subtitles | سأجعل هؤلاء المُمثلين يُؤدّون شيئاً مثل قتل أبي قبل قتل عمّي. |
Ich war im Lager wegen des Bikes meines Vaters und sah einen Geschäftsmann im Tiefkühler. | Open Subtitles | ذهبت إلى المخزن لأرى دراجة أبي القديمة وعثرت على نصف رجل أعمال في الثلاجة. |
Ja, ich rief den Detective an, der den Fall meines Vaters bearbeitet, und sagte ihm, mein Vater kann sich nicht umgebracht haben. | Open Subtitles | نعم، كنت أتصل كل يوم بالمحقق، الذي يتولى قضية أبي، وأخبره أنه لا يمكن أن يكون أبي قد انتحر. |
Im Hintergrund sehen Sie die Kühe meines Vaters und das hinter den Kühen ist der Nairobi-Nationalpark. | TED | هذه أبقار أبي خلفي, وخلف هذه الأبقار, يقع منتزه نيروبي الوطني. |
Wir hatten sehr viele solcher Gespräche. Was ich aus ihnen mitnahm, war die Weisheit meines Vaters. | TED | جرت بيننا حوارات كثيرة مثل هذه، وما حصلت عليه منهم كان حكمة أبي. |
Kommt zu eures Vaters Hause,... ..wir wollen zu Mittag da essen. | Open Subtitles | هل ستأتي إلى منزل والدك يا روميو؟ سنذهب هناك للعشاء |
Nein. du besitzt alles. meine Liebe! Aufgrund des Testamentes deines Vaters! | Open Subtitles | لا، حظيتِ أنتِ بكل شىء يا عزيزتى بموجب وصية والدك |
Ich möchte, dass du ihn im Haus deines Vaters wohnen lässt. | Open Subtitles | أريدك أن ترحبي به معي دعيه يقيم في منزل والدك |
Dank der Kontakte Ihres Vaters wissen wir, wo wir suchen müssen. | Open Subtitles | من خلال اتصالات والدك الشرق أوسطية عرفنا الى اين نذهب. |
James, du bist mein Erstgeborener. Du wirst das Vermögen deines Vaters erben. | Open Subtitles | أنت إبني البكر لقد أنعم عليك القانون بحق ورث ثروة أبيك |
Er ist Mitbesitzer des Restaurants seines Vaters, aber meistens nicht da. | Open Subtitles | إنه أيضاً وريث فى مطعم والدنا لكنه دائماً لا يعمل |
Ich kann die Arbeit meines Vaters aufnehmen und das Pulver herstellen. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء |
Möge der Segen Gottes, des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes dich für immer segnen. | Open Subtitles | لعل بركات الرب, الآب, الابن والروح المقدس، تحل عليك وتبقى معك للأبد. |
Tu lieber nichts hinter dem Rücken deines Vaters. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ العمل بدونك الأبّ يَعْرفُ. |
Dies ist Gottes Absicht für mich. Ich habe das Buch Ihres Vaters gelesen. | Open Subtitles | ـ هذا هو غرض الرب ليّ ـ لقد كنت أقرأ كتاب والدكِ |
Ich habe mich an der Unterschrift meiner Mutter versucht, denn die meines Vaters ist absolut unfälschbar. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
- Den Sohn des Vaters. - Also das Zeichen der Christen. | Open Subtitles | ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية |
Laut Aussage der Polizei wurde der Junge in der Küche vernommen, während die Leiche seines Vaters im Schlafzimmer lag. | Open Subtitles | طبقاًلشهادةالشرطة, الولد استجوب في المطبخ، بينما كانت جثة أبيه ملقاة في غرفة النوم. |
Ich habe gebetet, dass du kommst und Vaters Arbeit fortsetzt. | Open Subtitles | أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك |
Und niemals verspürte ich den Stolz eines Vaters... bis zu diesem Moment. | Open Subtitles | وليس بعد أن شعرت أننى أب حتى هذا اللحظه.. |
Wo wir ihm seit Vaters Tod 1929 nichts mehr geben konnten! | Open Subtitles | أشياء لا يمكننا توفيرها له منذ 1929 أشياء قد قتلت أباك و بيض عشتنا |
Vaters Immunsystem wehrt das 112-Virus weiterhin ab und verhindert die Gentherapie. | Open Subtitles | نظام ابى يرفض فيروس الـ112 و الاجسام المضاضه للعلاج تتلاشى |