Es war nie meine Absicht, dich mit dieser Verantwortung zu belasten. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية. |
Dies erfüllt eine gesellschaftliche Vorbildfunktion und hilft, das Gefühl der kollektiven Verantwortung zu stärken. | UN | وهذا يتيح مثالا إيجابيا للمجتمع ويساعد على تعزيز روح المسؤولية الجماعية. |
Und Teilnahme an der Welt geht darum, Verantwortung zu teilen. | TED | أخذ دور في العالم هو في الحقيقة متعلق بتقاسم المسئولية. |
Aber es ist jetzt Zeit, kindlichen Dingen zu entsagen und Verantwortung zu übernehmen. | Open Subtitles | ولكن حان الوقت لتبتعد عن الأشياء الصبيانية وتتحمّل المسئولية كالكبار |
In einigen Fällen wird dies die Übertragung von Verantwortung bedingen, eine Übertragung von Kontrolle von einem Staat zum anderen, um so verwaltungstechnische Verantwortung zu übergeben. | TED | في بعض الحالات ، هذا ينطوي على تفويض المسؤولية ، و تفويض السيطرة من بلد إلى آخر للاضطلاع بأنواع معينة من المسؤوليات الإدارية. |
Die Überprüfungen würden ferner dazu beitragen, gewählte Mitglieder in Bezug auf ihre Menschenrechtsverpflichtungen in der Verantwortung zu halten. | UN | كما ستساعد، علاوة على ذلك، على مساءلة الأعضاء المنتخبين عن التزاماتهم في مجال حقوق الإنسان. |
Deshalb finden wir den moralischen, emotionalen, psychologischen und politischen Raum nicht, uns von der Realität der sozialen Verantwortung zu distanzieren. | TED | ولذلك ، فإننا لا نجد فضاء معنوي و عاطفي، نفسي و سياسي لنبتعد عن واقع المسؤولية الاجتماعية. |
Somit sind wir dazu fähig, die Verantwortung zu übernehmen und Prognosen darüber aufzustellen. | TED | حتى نتمكن من تمكين وتحمل المسؤولية ونضع تنبؤات عنهم |
Aber an der Entstehung dieser Technologie beteiligt zu sein, heißt für mich und meine Kollegen, dafür auch Verantwortung zu übernehmen. | TED | ولكنني أعتقد أن المسؤولية عن ظهور مثل هذه التقنية يضعني وزملائي في موضع المسؤولية. |
So begann ihre Reise, Verantwortung zu übernehmen, für das Kommunizieren von Wert und das Ändern ihrer Botschaft. | TED | وهكذا بدأت رحلتها بتحمل المسؤولية لتوصيل قيمتها للعملاء وتغيير رسالتها. |
Zu trainieren und Verantwortung zu übernehmen. Ich bin stolz auf dich. | Open Subtitles | تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك |
Ich dachte, dass du verstehst, was es heißt, Verantwortung zu übernehmen. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد انك تعلمت .ما تعنيه المسئولية |
Nun, es muss eine Möglichkeit geben Verantwortung zu übernehmen, ohne alles zu zertrümmern. | Open Subtitles | حسنا، لا بد أن تكون هنالك طريقة لأخذ المسئولية.. بدون إفساد كل شيء |
Aber ich versuche die Verantwortung zu übernehmen, erwachsen zu werden. | Open Subtitles | لكني أحاول أن أتحمل المسئولية أحاول أن أنضج |
Wir müssen einen Weg finden, die Verantwortung zu teilen. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقة ذكية للإشتراك في المسؤوليات |
Und wenn dir die Verantwortung zu groß wird, | Open Subtitles | ماذا يحدث حين تقع كل المسؤوليات اللعينة على عاتقك؟ |
Vielleicht ist es Zeit für mich, mehr Verantwortung zu übernehmen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت كي أتكفل بمزيد من المسؤوليات |
In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten. | UN | ولقد صادفت الأمانة العامة في الماضي صعوبات في مساءلة كبار الموظفين في الميدان عن أدائهم إذ كان بوسع هؤلاء الموظفين أن يتذرعوا بقصور الموارد وغموض التعليمات أو غياب ترتيبات ملائمة للقيادة والسيطرة بوصفها العقبات الرئيسية التي حالت دون نجاح تنفيذ ولاية البعثة. |