"verbündete" - Translation from German to Arabic

    • الحلفاء
        
    • حلفاء
        
    • حلفائنا
        
    • حليفة
        
    • حليف
        
    • لحلفاء
        
    • حلفاؤنا
        
    • حلفائها
        
    • للحلفاء
        
    • الحليف
        
    • حليفاً
        
    • كحليف
        
    • حلفاءَ
        
    • حليفان
        
    • حلفاؤه
        
    Und deshalb entwickelt man Mitgefühl zusätzlch am ehesten für Freunde und Verbündete. TED وهكذا ، هي الإستعداد لتوسيع نطاق الشفقة إلى الحلفاء والأصدقاء
    Wir haben keine andere Wahl. Wir brauchen Verbündete. Open Subtitles لا أظن أن لدينا خيار نحن ينفذ منا الحلفاء
    Starke Verbündete bekommen wir auch, insbesondere an höheren Stellen, wenn wir andere um Rat bitten. TED الطريقة الأخرى لكسب حلفاء أقوياء، وخصوصاً في الأماكن الراقية، هي بطلب النصيحة من الناس.
    Weisen wir jetzt unsere deutschen Verbündeten ab, steht England alleine... und ohne Verbündete da, dem König und Kaiser ausgeliefert. Open Subtitles إذا رفضنا الآن حلفائنا الألمان فإن انجلترا سوف تبقى وحدها ، ومن غير صديق وتحت رحمة الملك والامبراطور
    Er kontrolliert die Straßen von Metropolis und beschützt die Bürger, so gut er kann, aber seine wichtigste Verbündete, auf die er angewiesen ist, lässt er im Stich? Open Subtitles لكنّه يترك أكبر حليفة له تتصرّف من تلقاء نفسها.
    Jeder Verbündete von uns sucht nach dem Supergate. Open Subtitles سيحاول كل حليف وكل شخص في هذه القاعدة إيجاد البوّابة الخارقة
    Wenn er Verbündete gegen Frankreich braucht, wird er dort bald angreifen. Open Subtitles إذا احتاج لحلفاء لهجومه ضد الفرنسيين هذا يعني فقط أنه ينوي فعل ذلك قريباً
    Ich bin Japanerin. Dann sind sie wohl kaum eine Verbündete. Open Subtitles أنا يابانية - أنتم حلفاؤنا بالكاد -
    Wir sind Verbündete russischer Partisanen. Open Subtitles سنحميكم. لقد عقدنا تحالف مع الحلفاء الروس.
    Denk daran, Katniss, heute suchen wir uns Verbündete. Open Subtitles تذكري يا كاتنيس.. اليوم هو عن اكتساب الحلفاء
    Ihm wurde klar, dass er mehr Geld machen kann, wenn wir Verbündete sind. Open Subtitles هذا الرجل يدرك إنه بإمكانه جني المزيد من المال إذا كنا حلفاء
    Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner. TED ان مقاربة الحل هذه تصنع حلفاء .. لا اعداء
    Das Spiel war so einfach: eine gemeine Identität annehmen, Verbündete finden, die Bösen bekämpfen, Power-ups benutzen. TED كانت اللعبة بهذه البساطة: اتخذ هوية سرية.. جنّد حلفاء لك حارب الأشرار .. فعّل نقاط القوة
    Glaubst du, wir können uns an Verbündete wenden? Open Subtitles أتظن أن بأمكاننا الأعتماد على حلفائنا ؟
    Unsere Verbündete des Sacred-Heart-Ordens erstellten ihn. Open Subtitles قام حلفائنا في مجموعة "القلب المقدس" بعمل الأشياء الباقية
    Meine Familie braucht eine Verbündete unter den Hexen und du hast uns in der Vergangenheit geholfen. Open Subtitles أسرتي تحتاج حليفة من الساحرات، وأنت ساعدتِنا في الماضي.
    Mit Ihnen als Whip habe ich eine starke Verbündete in der Führungsetage. Open Subtitles عندما تكونين حاملة السوط سيكون لدي حليف قوي في القيادة
    Ihr habt Verbündete verraten und ermordet, sobald es sich anbot. Open Subtitles لقد خنثت وعودًا لحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة تسنح لك
    - Warten Sie, wir sind Verbündete. Open Subtitles - مهلاً، هؤلاء حلفاؤنا
    Die Türkei hat verschiedene regionale Verbündete verloren, besonders einige Golfmonarchien, die sich über die bedingungslose Unterstützung der Muslimbrüder in Ägypten ärgern. Die viel gepriesene Diplomatie der sanften Macht und die Nachbarschaftspolitik von Erdogan liegen nun in Trümmern. News-Commentary كما خسرت تركيا العديد من حلفائها الإقليميين، وخاصة بعض ممالك الخليج، التي تشعر بالغضب إزاء دعم حكومة أردوغان غير المشروط للإخوان المسلمين في مصر. والآن أصبحت دبلوماسية القوة الناعمة وسياسة الجوار التي كثر الحديث عنها في حال يرثى لها.
    - Und in einem Krieg braucht man Verbündete. Open Subtitles وفي الحرب، تحتاج للحلفاء
    Malaria war der treueste Verbündete der Patrioten bei der Belagerung von Charleston. Open Subtitles لقد كانت الملاريا الحليف الأعظم للثوريين أثناء حصار تشارلستون لقد أظهرنا
    Die Kaiserin braucht eine letzte Verbündete. Open Subtitles الإمبراطورة ستحتاج حليفاً وأنا كل من تبقى
    Robin betrachtet Euch als eine Verbündete. Open Subtitles روبن يراك كحليف
    Manchmal sind wir Verbündete, manchmal sind wir Feinde. Open Subtitles أحياناً نحن حلفاءَ وأحيانا نحن اعداء
    Amerikaner auf beiden Seiten sorgen sich um globale Armut und AIDS, und in vielen humanitären Fragen, sind Liberale und religiöse Rechte natürliche Verbündete, und manchmal arbeiten sie wirklich zusammen, um diese Probleme zu lösen. TED اميركا من الطرفين تهتم بالفقر و الايدز و الكثير من المشاكل الانسانية اللبراليين و الانجيليين في الحقيقة هم حليفان بالطبيعة و في احيان كثيرة عملوا سوياً ليحلوا هذه المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more