"verbluten" - Translation from German to Arabic

    • ينزف
        
    • النزيف
        
    • أنزف
        
    • تنزف حتى
        
    • تنزفين
        
    • تنزف حتّى الموت
        
    • ينزفون حتى الموت
        
    • ستنزفين
        
    Lass mich verbluten und du wirst nie erfahren, was mit ihnen passiert ist. Open Subtitles اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم.
    Aber ich habe kein Vergnügen damit, einem Mann beim verbluten zuzusehen. Open Subtitles ولكني لا اشعر بنفس السعادة عندما ارى رجل ينزف للموت
    Luthor, kann nicht mehr lange dort drinnen bleiben. Er wird verbluten wenn er nicht die Tür öffnet. Open Subtitles لن يستطيع ليكس أن يستمر أكثر من ذلك هناك سوف ينزف دمه كله إن لم يفتح ذلك الباب
    Es dauert wirklich schmerzhaft lange, um durch eine Bauchwunde zu verbluten. Open Subtitles يأخذ الأمر وقتًا طويلًا ومؤلمًا للموت من النزيف من البطن
    Sie hat gedroht, mir die Adern aufzuschneiden und mich im Bad verbluten zu lassen. Open Subtitles قالت بأنها ستشق عروقي وتتركني أنزف في حوض الإستحمام
    Entweder stimmst du... meiner Aussage zu oder du kannst meinetwegen verbluten! Open Subtitles وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت قلها
    ... oder verbluten Sie aufgrund Ihrer Untätigkeit. Open Subtitles أو إبقي مكانك تنزفين حتى الموت، بسبب سلبيتك.
    - Wenn wir ihn nicht herausziehen können... - Könnte er verbluten. Open Subtitles ... إذالم نستطيعسحبه . هو يمكن أن ينزف حتى الموت
    Er verdient keine Gnade. Lass ihn verbluten. Open Subtitles لا، لا، لا يستحقّ الرحمة اتركه ينزف حتّى الموت
    Auf den Techniker und der Commander wurde einmal geschossen, und dann, beurteilt man die Blutlachen, ließ man sie dort, damit sie verbluten. Open Subtitles المذيع والقائد البحري تم الإطلاق عليهما مرة واحدة، و ثمّ بالحكم على طريقة تجمع الدم، فقد تم تركه ينزف حتى الموت.
    er hat ihn auf einer Parkbank zurückgelassen, ließ ihn verbluten. Open Subtitles فقد تركه على مقعد في الحديقة ينزف حتى الموت
    Als ich zehn war, habe ich meinen Vater neben unserem Haus verbluten sehen. Open Subtitles عندما كنتُ في العاشرة شاهدت والدي ينزف حتى الموت
    Wir können ihn so was von verbluten lassen. Open Subtitles يمكننا تركه ينزف للموت هذا ما يمكننا عمله
    Ein Mann bringt seine Kinder zur Schule und sieht einen anderen Mann verbluten. Open Subtitles رجل سيوصل أطفاله للمدرسة يرى رجل آخر ينزف حتى الموت
    - Ich kann es ihr so angenehm wie möglich machen, aber ich kann sie nicht vor dem verbluten retten. Open Subtitles يُمكنني إبقاؤها مُرتاحة قدر الإمكان، لكن ليس بيدي حيلة لمنعها من النزيف.
    Wenn Sie aber glauben, dass Sie verbluten werden... gehen Sie direkt zu Ihrem Grab. Open Subtitles لو اردت الحرية, ولكن أعتقد أنك سوف تموت من النزيف اذهب مباشرة إلى قبرك
    Ich war dabei, zu verbluten. Aber es ging nicht schnell genug. Open Subtitles لقد كنت أنزف لكن لم يكن سريعاً ما يكفي
    Du packst besser aus. Oder ich lasse dich hier verbluten. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    ... oder verbluten Sie aufgrund Ihrer Untätigkeit. Open Subtitles أو إبقي مكانك تنزفين حتى الموت، بسبب سلبيتك.
    Sollte sich ihr Zustand verschlechtern, muss sie entweder ins Krankenhaus... oder ich lasse sie verbluten, was wohl die bessere Option wäre. Open Subtitles أو أن أدعها تنزف حتّى الموت والذي أعتقد أنَّهُ أفضل خيار بديل
    Also Luke, deine gesamte Familie wir von Vampiren überfallen, sie verbluten gerade auf der anderen Seite dieses Zauns. Open Subtitles حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج
    Du würdest verbluten und sterben, bevor irgendjemand wüsste, was passiert ist. Open Subtitles ستنزفين و قد تموتين دون أنّ يعرف أحد ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more