| Das ist wissenschaftlich bewiesen, von anerkannten Forschern, die im Verborgenen arbeiten müssen. | Open Subtitles | هذا دليل علمي من باحثين معروفين اجبروا على العمل في الخفاء |
| Für über ein Jahrhundert, hab ich im Verborgenen gelebt, bis jetzt. | Open Subtitles | لأكثر من قرن , عشتُ في الخفاء , حتّى هذه اللحظة |
| GejagtvondenBehörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
| Manchmal machen sie uns krank, aber sie finden auch diese Verborgenen Gefahren in unserer Welt und sie bringen uns dazu, diese zu beseitigen. | TED | قد يصيبوننا أحياناً بالمرض، لكنهم أيضاً يجدون تلك التهديدات الخفية في عالمنا، ويجبروننا على إصلاحها. |
| suchte während ich mich verbarg, nur um heraus zu finden, dass ich zu einer vor den Menschen Verborgenen Welt gehÃ♪re. | Open Subtitles | ابحث بينما ان متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر |
| Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial Verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. | Open Subtitles | المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة |
| Gejagt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Gejagt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. | Open Subtitles | مُطاردون من قبل السُلطات، نعمل في الخفاء. |
| Aber wie spricht man mit diesen Verborgenen und verschleierten Mächten? | TED | ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى الخفية والمتنكرة؟ |
| Nur um herauszufinden, dass ich zu einer vor den Menschen Verborgenen Welt gehöre. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
| Jeder ist so versessen darauf, einige Pennys zu sparen, dass sie oft die Verborgenen Schätze verpassen. | Open Subtitles | و كلهم يسعون لتوفير أموالهم غالباً ما تفوتهم كنوزاً خفية |
| Für über ein Jahrhundert, hab ich im Verborgenen gelebt, bis jetzt. Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. | Open Subtitles | لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها. |
| Anstelle von Verborgenen Hungersnöten entdecken wir sie und reagieren. | TED | بدلاً عن المجاعة، مخفية حتى يصبح الوقت متأخراً، نجدها، ونستجيب لها. |
| Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich das hier für einen Verborgenen Versuch halten, um die verdammten Geiseln freizubekommen. | Open Subtitles | لولا أنّي أعرفك جيّدًا، لقلت أنّها محاولة مستترة لتحرير الرهائن الملاعين. |
| Es ging um einen Verborgenen Canyon, reich an Gold und von Göttern bewacht. | Open Subtitles | الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب |
| Doch die Menschheit verriet den Verborgenen und verbannte ihn... für immer zurück in die Tiefe. | Open Subtitles | لكن الأنسانية قامت بخيانة الخفيّ والقت به الي الجحيم |