"verboten" - Translation from German to Arabic

    • ممنوع
        
    • مسموح
        
    • قانوني
        
    • يسمح
        
    • يمنع
        
    • ممنوعة
        
    • منع
        
    • محظورة
        
    • محرّم
        
    • شرعي
        
    • مخالف
        
    • محرمة
        
    • مسموحاً
        
    • مسموحا
        
    • قانون ضد
        
    Ich kann nicht mehr in die Villa gehen. Es ist verboten. Open Subtitles لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع
    Laut Buch ist das verboten, sie wird dir wahrscheinlich so eine lahme Ausrede auftischen wie: Open Subtitles الكتاب يقول أن ذلك ممنوع لذا من المحتمل أن تعتذر لك بإعتذار سخيف مثل
    Aber das ist keine KI, KI ist verboten und das ist gut. Open Subtitles لكن هذا ليس ذكاءً اصطناعيا الذكاء الاصطناعي ممنوع و ذلك جيد
    Das ist in Deutschland verboten. Im Westen wie im Osten. Das war uns egal. Open Subtitles هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه
    Sie sollten sich im Klaren sein, dass das in den USA absolut verboten ist. TED لكن يتوجب عليك الحذر من أن إستخدامها غير قانوني في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Das ist verboten, so häßliches Zeug in der Schule zu tragen. Open Subtitles لا يسمح لك بارتداء مثل هذه الملابس القبيحة في المدرسة
    Ja, wir mussten was besprechen. - Das ist nicht verboten, oder? Open Subtitles لقد تحدثنا فى بعض الأمور أهناك قانون يمنع ذلك ؟
    Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. TED وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن
    muss ich mich vielleicht nicht darum kümmern, dass es verboten ist, diese Mischung zu erhitzen. TED لن أهتم لحقيقة أنني ممنوع من تسخين هذا المحلول.
    Das ist wie mit allem anderen, was verboten ist: Man macht es hinter der Garage. TED إنه مثل أي أمر آخر ممنوع: تقوم به خلف المرآب.
    Dies ist verboten gemäß der Charter der Weltbank. Deshalb möchten wir, dass Sie ihre Tätigkeiten beenden." TED وهو ممنوع تماما في دستور البنك الدولي. لذلك يجب عليك التوقف عما تفعله.
    Es ist absolut verboten, ihn zu überqueren. Open Subtitles ممنوع نهائياُ عبور ذلك السلك أنت تعلم ذلك
    Aber jetzt ist es verboten, daran zu denken. Open Subtitles الآن ممنوع أن نفكّر فيهم هل دائمًا تؤمرين بأن تبقي مع الغرباء؟
    Aufgrund einer möglichen Lagerinfektion ist Arlene Chus Hollywood Grill jetzt verboten. Open Subtitles بسبب شك بحدوث حالة تسمم غذائي، ممنوع الذهاب الى محل ارلين تشو للمشاوي
    Das ist in Deutschland verboten. Im Westen wie im Osten. Das war uns egal. Open Subtitles هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه
    Rohmilch war in den USA sogar bis vor kurzem verboten, weil sie nicht pasteurisiert ist, sie kommt direkt von der Kuh. Open Subtitles بالحقيقة, الحليب الخام لم يكن مسموح بالولايات حتى مؤخراً لأنه ليس مبستر, اعني, إنه يذهب من البقرة إليك مباشرتاً
    Sie senden Pornografie. Das ist verboten, aber was soll ich machen? Open Subtitles أرسلوا أفلاماً إباحية، ذلك غير قانوني لكنني لا أملك خياراً.
    darf man über nichts schreiben, das Gewalt beinhaltet. Es ist auch verboten, TED فالطفل لا يسمح له بأن يكتب اي شيء يتعلق بالعنف ولا يسمح له بكتابة اي شيء
    - Ich weiß. - Vor Hydranten zu parken ist verboten. Open Subtitles القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق أعرف
    Seidenstrümpfe sind in Gefängnissen verboten. Open Subtitles اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة
    Wir fuhren nach Sao Paulo, wo Außenwerbung verboten worden ist. TED ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق.
    Die Texte, die über ihn existieren, sind für die Führer des Drachenordens und deren Jägern verboten. Open Subtitles النصوص التي تتحدث عنه محظورة على الجميع فيما عدا رئيس منظمة فرسان التنين ورئيس صياديها
    Sie erinnern sich vielleicht,... ..es ist uns verboten, unsere Technologie an unterlegene Kulturen weiterzugeben. Open Subtitles كما تتذكّر من آخر مرّة أنه محرّم على التولان أن تعطي هذه التقنية إلى الكائنات الأقل تقدماً
    Du weisst, es ist nach Sonnenuntergang verboten. Open Subtitles وهذا غير شرعي بعد الغروب، اذن تلقيت اتصالا في هذه الساعة؟
    - Das ist verboten. - Ein Mann ist gesprungen. Open Subtitles هذا مخالف للتعليمات بأنتوقفالقطارعلى الكوبري.
    Warum ist auf Anordnung eines Generals der Zutritt zur Leichenhalle verboten? Open Subtitles لماذا المشرحة اصبحت محرمة فجأة إلا بتصريح من الجنرال؟
    Sie dürfen da nicht rein! Zutritt zu Archiv 6 ist verboten! Open Subtitles ليس مسموحاً لك بالدخول . فالأرشيف رقم ستة غير متاح
    Es ist verboten, das Dach zu besteigen. Ihr müsst runter. Open Subtitles ليس مسموحا لكم البقاء هنا يجب أن تذهبوا إلى الأسفل
    Ihre Methoden sind brutal. - Das sollte verboten sein. Open Subtitles . أساليبك ضارة ينبغي أن يكون هناك قانون ضد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more