Seinen Lebensabend verbrachte er mit dem Lesen der Papierrollen vom Senat. | Open Subtitles | قضى ساعات لا تضيع فى قراءة لفائف من مجلس الشيوخ. |
Die meiste Zeit verbrachte er allein, wenn er seine Schrottfundstücke zu dem arrangierte, was er die "Zufällige Begegnung einer Nähmaschine und eines Regenschirms auf einem Seziertisch"nannte. | Open Subtitles | لقد قضى أغلب أيامه بعيد عنّا يقوم بتجميع نماذجه من خردة معادن يجهز بما يدعوه فرصة مقابلة |
Gestern verbrachte er 15 Minuten vor einer Besenkammer, weil er dachte es wäre der Aufzug. | Open Subtitles | قضى أمس 15 دقيقة أمام خزانة ظاناً أنّه أمام مصعد |
Doch am 14. verbrachte er seine letzte Nacht in einer Taverne. | Open Subtitles | لكنْ في يومه الرابع عشر أمضى ليلته الأخيرة في حانة... |
Seine letzten Stunden verbrachte er glücklich in Gegenwart seiner Ehefrau und seiner jüngsten Tochter. | Open Subtitles | ما يخفف عنا قليلاً هو معرفتنا أنه أمضى ساعاته الأخيرة سعيداً بصحبة زوجته وابنته الصغرى. |
Dort verbrachte er drei Jahre damit, alle 108 Minuten einen Code in einen Computer einzugeben. | Open Subtitles | "وهناك أمضى 3 أعوام بإدخال شيفرة إلى الحاسب كلّ 108 دقائق" |
Und um die Dinge seltsamer und trauriger zu machen, nachdem sie starb, verbrachte er seine ganzen Ferien in der Schule. | Open Subtitles | ولجعل الاشياء اشد غرابة وحزنا بعد ام ماتت قضى كل عطلته في المدرسة |
Und die letzten 10 Jahre verbrachte er an nur zwei Orten – den Slums und dem staatlichen Gefängnis, wo er die letzten zwei Jahre verbrachte, bevor er hier auf diesem Stein zu sitzen kam. | TED | وقضى السنوات ال10 الماضية من حياته في مكانين فحسب .. مناطق المشردين .. و سجن الولاية حيث قضى سنتيه الماضيتين قبل ان ينتهي به الامر جالساً على تلك الصخرة هناك |
15 Jahre verbrachte er damit, den unförmigen Ball zu werfen. | Open Subtitles | قضى 15 عاما في رمي تلك الكرة الممسوخة |
Seine Flitterwochen verbrachte er beim Training mit mir. | Open Subtitles | قضى شهر العسل هنا معي يتدرب على عملية |
Den Rest seines Lebens verbrachte er damit, das Gedicht zu vollenden. | Open Subtitles | قضى بقية حياته يحاول إنهائها |
Im Sommer vor seinem Juniorjahr (11. Klasse) an der Highschool verbrachte er zwei Monate in Damaskus bei Verwandten. | Open Subtitles | في الصيف الذي يسبق سنته الأولى في الثانوية، قضى شهرين في (دمشق) مع أقربائه. |
So verbrachte er 40 Tage. | Open Subtitles | هكذا قضى 40 يوماً |
- Grady Shipp. 1989 verbrachte er 6 Monate im gleichen Flügel des Lomboc Staatsgefängnisses wie Orval Tanner. | Open Subtitles | عام 1989 قضى 6 أشهر بنفس الزنزانة في سجن "لومباك" تحت اسم (أورفال تانر) |
Dort oben verbrachte er über eine Stunde. | Open Subtitles | قضى اكثر من ساعة في الاعلى. |
Aber seine prägenden Jahre verbrachte er hier in Albuquerque. | Open Subtitles | لكنه أمضى الطفولة في البوكيرك. |
1996 verbrachte er drei Jahre bei einer Pflegefamilie und deren Sohn, Ezra Barnes. | Open Subtitles | عام 1996 أمضى (ريد) عامين مع أسرة حاضنة وابنهم (إزرا بارنز). |
Laut Immobilienauszügen und Telefonbucheinträgen verbrachte er fünf Jahre in Rhinebeck... zur gleichen Zeit wie du und er scheint es 1994 verlassen zu haben. | Open Subtitles | -نعم إستناداً إلى ماورد في سجلات العقارات وأدلة الهاتف فقد أمضى 5 أعوام في (راينباك) بنفس وقت تواجدك فيها... |
Und als Sawyer verbrachte er ein Leben in Rache. | Open Subtitles | "وبكونه (سوير)..." "أمضى حياة انتقام" |