"verbrannt haben" - Translation from German to Arabic

    • أحرقوا
        
    • حرقوني
        
    • حرقتها
        
    • حرقنا
        
    Weißt du, warum sie Hexen vor 400 Jahren verbrannt haben? Open Subtitles تعرفون لماذا أحرقوا الساحرات في الحصة 400 سنة مضت؟
    Er scheint so schlimm zu sein, wie die Leute, die dich verbrannt haben. Open Subtitles انه يبدو سيئا مثل الناس الذين أحرقوا لك
    Wenn die Leute, die mich verbrannt haben, herausfinden, dass ich einen Job suche, werden sie sich fragen, weshalb ich Geld brauche. Open Subtitles لا يمكنني تعبئة استمارة إعفاء من الضرائب إن عرف الذين حرقوني بأنني أبحث عن وظيفة فسيتسائلون عن سبب حاجتي للمال
    Es sieht aus, als würden die Leute, die mich verbrannt haben, mich erst mal irgendwie in Ruhe lassen. Open Subtitles يبدو ان الناس الذين حرقوني سيتركوني لوحدي على اية حال
    Und indirekt war es der König, der dieses teure Stück Papier finanziert hat, das Sie soeben verbrannt haben. Open Subtitles ‫والملك نفسه هو من موّل كتابة هذه الورقة ‫باهظة الثمن التي حرقتها
    Ich bin nur froh, dass wir das verdammte Buch verbrannt haben. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أني ممتنٌ لأننا حرقنا ذلك الكتاب اللعين
    Sind das nicht die Eiterköpfe, die eine Wolfsangel auf ihrem Rasen verbrannt haben? Open Subtitles ‫هل هؤلاء هم الحمقى ‫الذين أحرقوا الـ "فولفسأنجل" في حديقتهم؟
    Das Stück Papier, das Sie eben schnöde verbrannt haben, beweist, dass ich Horace Delaney Witwe bin. Open Subtitles ‫الورقة التي حرقتها تفيد أيضاً ‫أن بصفتي أرملة (هوراس ديلاني)
    - Nein. Ich bin ein toter Mann und du auch, wenn die herausfinden, dass wir ihr Geld verbrannt haben. Open Subtitles لا، أنا هالك لا محالة وأنت كذلك إن اكتشفوا أننا حرقنا أموالهم
    Weil wir beide Notizbücher verbrannt haben. Open Subtitles لأننا حرقنا المذكرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more