| Die Lieferung wird auf Befehl des BMI aufgrund des Verdachts des illegalen Waffenhandels beschlagnahmt. | Open Subtitles | هذه الشحنة تم حجزها من طرف وزارة الداخلية الاتحادية للاشتباه بالاتجار بالأسلحة المهربة |
| ohne vernünftige Basis eines Verdachts. | Open Subtitles | -دون استنادات منطقيّةٍ للاشتباه |
| Mein ehemaliger Dolmetscher aus dem Irak wird wegen des Verdachts auf Terrorismus festgehalten und wahrscheinlich ausgewiesen. | Open Subtitles | -مُترجمي السابق من (العراق ) تمّ حجزه للاشتباه في الإرهاب ويُمكن أن يتم ترحيله. |
| Nun, sie und ihr Bruder sind Gefangene aufgrund eines berechtigten Verdachts. | Open Subtitles | هي وأخيها تم حبسهما بدافع الاشتباه في تُهمة |
| Ich dachte, er ist abgehauen, angesichts des Verdachts, dass er irgendwie daran beteiligt war. | Open Subtitles | اكتشفت سفره مما يحمل على الاشتباه بتورطه بطريقة أو بأخرى |
| - Ich halte Sie wegen des Verdachts fest, Karen Jennings aus dem Gewahrsam geholt zu haben. | Open Subtitles | -سأحتجزك للاشتباه بتهريبك (كارين جينينغز) من حجز شرطة (غوثام) |
| Weniger als einen halben Kilometer entfernt vom Tatort wurde ein 23-jähriger Mann, Nasir Khan, von Polizeibeamten wegen des Verdachts auf Fahren unter Drogeneinfluss festgenommen. | Open Subtitles | يبعد أقلّ من ربع ميل من مسرح الجريمة (رجل يبلغ من العمر 23 عامًا، (ناصر خان اعتقل من قبل الشرطة، للاشتباه به للقيادة تحت تأثير السّكر |