Ich war gemein zu dir, jetzt verdanke ich dir mein Leben. | Open Subtitles | بعد الطريقة التى عاملتكى بها الآن أنا مدين لكى بحياتى |
Dass ich heute hier vor Ihnen stehe, liegt daran, dass ich mein Leben der Sturheit und dem Einsatz einer Pflegeperson verdanke. | TED | وإن كنت أقف اليوم أمامك فذلك لأنى مدين بحياتي لذلك الشخص الذى كان يقدم لي الرعاية بإلتزام وإصرار |
Ich habe dich schlecht behandelt, und jetzt verdanke ich dir mein Leben. | Open Subtitles | بعد الطريقة التى عاملتك بها الآن أنا مدين لكى بحياتى |
- Das war keine Schmeichelei, all das verdanke ich Ihnen und Tancredi. | Open Subtitles | "تانكريدي" لا يمكنه سماعك أنا أعلم أني أدين لك بكل شيء |
Du klingst wie mein Wettbüro. Dem Kerl verdanke ich mein Leben. | Open Subtitles | تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى |
Dass ich mein Zuhause verlor, verdanke ich den gemeinsten Viehdieben im ganzen Westen. | Open Subtitles | لقد فقدت مكانى القديم... الشكر الى اكبر سارقى للماشية فى الغرب. |
Ihm verdanke ich meine Leidenschaft für Zahlen, für Symmetrie... geometrisches Denken. | Open Subtitles | ادين له بالفضل في ولعي بالأرقام والتناظر والمنطق الهندسي |
Oh, kommen Sie, habe ich nicht gerade deutlich gesagt, dass ich mein Glück Ihnen verdanke? | Open Subtitles | هيا ، يا رجل ، ألم أقل لك بأن الفضل يعود لك بجمعي لهذه الثروة؟ |
Ehrlich gesagt, dass ich Ruby gefunden habe, verdanke ich dir. | Open Subtitles | ولأكون صادقا, وجودي مع روبي , انا000 حسنا، أنا مدين لك بهذا |
Ich schulde Ihnen was. Ihnen verdanke ich zwei Löcher. | Open Subtitles | أنا مدين لك الآن لقد أصبتني بطلقتين |
Ja, ich weiß. Das verdanke ich alles Ihnen. | Open Subtitles | أجل أنا أعرف - أنا مدين بهذا لك يا كبير المحققين - |
"Ich verdanke meinem Vater, dass ich lebe, doch meinem Lehrer, dass ich gut lebe." | Open Subtitles | "أنا مدين أبي بحياتي،" "ولكني مدين لمعلمي بالعيش جيدا." |
Ich verdanke ihr mein Leben. | Open Subtitles | أنا مدين لابنتك بحياتي نوعا ما |
Entschuldige nicht mein Verhalten. Ich verdanke dir mein Leben. | Open Subtitles | لا تعتذر لي، أنا مدين لك بحياتي. |
Alles, was ich über das Gesetz und die Polizei weiß, verdanke ich ihm. | Open Subtitles | كل خبرتي عن القانون والتحقيقات أدين بفضلها له. |
Alles was ich bin, alles was ich jetzt besitze, verdanke ich nur dir. | Open Subtitles | كل شيء أنا عليه، كل شيء أمتلكه الآن أدين لك به |
Ja, nun, es ist eine Tatsache, dass wir nicht gewusst haben... Wem verdanke ich diesmal die Freude, Detective? | Open Subtitles | بماذا أدين لهـذا التحقيق الآن ، أيتهـا المحققة ؟ |
Ich verdanke mein Leben einem entlaufenen Sklaven. | Open Subtitles | إنني أدين بحياتي لعبد تحرر من عبوديته بنفسه. |
Und das Programm, dem ich meine Nüchternheit verdanke, verlangt, dass ich Wiedergutmachung leiste. | Open Subtitles | والبرنامج الذي أدين له برزانتي تملي بأنه يجب التكفير |
Alles, was Sie hier sehen, verdanke ich ihnen. | Open Subtitles | كل ماتراه هنا يعود الشكر لهم |
Sie reden hier von einem Mann, dem ich viele Male mein Leben verdanke. | Open Subtitles | انكي تتحدثين عن رجل .. ادين بحياتي له عدة مرات |
Und ich gebe nur zu gerne zu, dass ich das alles Ihnen verdanke. | Open Subtitles | وأنا ممتن بكل تلك المعرفة، و أدين بكل هذا الفضل لك |
Der Doc hat mir ein Heim auf diesem Schiff gegeben. Ich verdanke ihm mein Leben. | Open Subtitles | وأولاني الدكتور هذه المركبة موئلاً، وعلى ذلك فإنّي مدينٌ له بحياتي. |