Bei der Verdauung baut der Körper diese komplexen Kohlenhydrate zu Monosaccharid-Bausteine ab, die unsere Zellen für Energie verwenden können. | TED | أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة، |
Unsere Beobachtungen stehen noch am Anfang, aber wir wissen, dass unser Mikrobiom unverzichtbar ist für eine gesunde Verdauung. | TED | بينما نبدأ في استكشاف البرية الشاسعة داخل الأمعاء حصلنا بالفعل على لمحة عن مدى أهمية الميكروبيوم لصحة الهضم. |
Um das zu erreichen stellt er eine starke muskuläre Welle her, die alles nach vorne bewegt, was nach der Verdauung noch übrig ist. | TED | ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم. |
Sie helfen bei der Verdauung von essentiellen Nährstoffen. Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. | TED | إنها تساعد في هضم الغذاء الأساسي. وتساعد في الحماية من بعض الأمراض. |
Unsere Verdauung ist noch nicht an Milchprodukte gewöhnt. | Open Subtitles | النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن. |
Weil wir also gekochtes Essen haben, ist die Verdauung einfacher. | TED | إذا .. تبعاً لوجود الطعام المطهي فإن عملية الهضم ستصبح اسهل |
Man braucht nur hastig zu essen, in kurzen Abständen, wenn die Verdauung schon im Gang ist. | Open Subtitles | إذا تؤكل على عجل، في ساعات غريبة، عندما الهضم جارية. |
Er sagt es hilft seiner Verdauung. Entspann dich. Es läuft sehr gut. | Open Subtitles | يقول أنه يساعده على الهضم اهدأي، الأمر يسير جيداً |
Ich esse nicht bei der Arbeit. Verdauung macht mich träge. | Open Subtitles | لا أتناول الطعام بينما أعمل إن الهضم يبطئني |
Es fördert die Verdauung. Man will scheißen gehen. | Open Subtitles | إنـه مسـاعد في عملية الهضم إنـه يـجعلك تـريد أن تـأخذ الكـثير منه |
Manche dieser Schnecken überleben die Verdauung... und klettern empor, um herauszufinden, dass sie schon durch die Welt gereist sind. | Open Subtitles | بعض من تلك الحلزونات تنجو من عملية الهضم وتخرج لكي تكتشف أنها سافرت حول العالم |
Das verdeckt den Geschmack und bereitet in eurem Magen eine gute Basis für die Verdauung. | Open Subtitles | إن أكلتها، ستغطي على الطعم وستحسن الهضم في معدتك. |
Es hat sich gezeigt, das Kasein-Protein, das Hauptprotein in Milchprodukten und vor allem in Käse, bricht bei der menschlichen Verdauung auseinander, um so genannte Casomorphine zu bilden. | Open Subtitles | تبيّن أن بروتين الكازين، وهو البروتين الرئيسي بمنتجات الألبان في الجبن تحديدًا، يتفكّك في الهضم البشري ليخلق |
Ich benutze den Euphemismus Behaglichkeit der Verdauung. Tatsächlich ist es ein Unbehagen der Verdauung mit welcher der Darm betroffen ist. | TED | انا استخدم التعبير المجازي " مريح للهضم " ولكن في الحقيقة ان " صعب الهضم " هو الامر الذي تهتم فيه المعدة |
Es erkennt es chemisch und, sehr wichtig, auch mechanisch, da es das Essen auch bewegen muss. Es muss alles mischen, was wir zur Verdauung benötigen. | TED | وتستشعره بواسطة طرق كيميائية والأمرٌ الأهم هو بواسطة طرق مكيانيكية اذ يتعلق ذلك الامر بكيفية تحريك الطعام وخلط كافة عناصره المختلفة لتسهيل عملية الهضم |
Ich dachte, dass Alkohol gut für die Verdauung sei. | Open Subtitles | اعتقد ان الكحول ستساعد معدتي على الهضم. |
Jemand sagte die wären gut für die Verdauung. | Open Subtitles | احدهم قال انها ستساعد على الهضم |
Von allen Säugetieren haben sie die langsamste Verdauung. | TED | لديه أبطىء معدل هضم مقارنة بالثديات الأخري. |
Das Wort beschreibt die Verdauung von Kühen. | TED | إن الكلمة تنصرف إلى كيفية هضم الأبقار الطعام. |
Du musst wissen, mein Sohn hat eine extrem anfällige Verdauung. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أن ابني لديه نظام هضم حسّاس للغاية |
Unsere Verdauung ist noch nicht an Milchprodukte gewöhnt. | Open Subtitles | النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن. |
Spock hat die totale Vulkanier- Kontrolle über seine Verdauung. | Open Subtitles | (سبوك) لديه سيطرة كاملة على نظامه الهضمي |