"verde" - Translation from German to Arabic

    • فيردي
        
    • فيرد
        
    • فيردا
        
    • الأخضر
        
    • فيردى
        
    Sie verschwanden bei Cuesta Verde und man glaubte, dass sie von Indianern massakriert wurden. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Wir haben heute Mesa Verde hier bei uns... vertreten von Charles McGill. Open Subtitles ميسا فيردي هنا معنا اليوم - -وتلك التي يمثلها تشارلز ماكجيل.
    Ich nehme an, die sind von allen bei Mesa Verde. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد.
    Was ich denke, ist, dass die Costa Verde High Cheerleader verdient, die außergewöhnlich sind. Open Subtitles ما أفكره به أن فريق تشجيع "كوستا فيرد" الثانوية يحتاج لمن هي غير عادية
    Angestellt von einer Kompanie namens Mesa Verde Construction. Open Subtitles تم توظيفهم في شركة اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد
    Kontrolliere die Mesa Verde Construction. Finde alles darüber heraus. Open Subtitles افحص ميسا فيردا للبناء والتشييد احصل على كل المعلومات التي تستطيع عليها
    Island, Kap Verde, Katar, Luxemburg und Madagaskar als Mitglieder des Informationsausschusses begrüßend, UN وإذ ترحب بانضمام آيسلندا والرأس الأخضر وقطر ولكسمبرغ ومدغشقر إلى عضوية لجنة الإعلام،
    Mesa Verde hat immer noch eine Kernkapitalquote von 11,2 %. Open Subtitles ميسا فيردي تعمل باستمرار مع نسبة رأس المال الأساسي نقية من 11.2٪.
    Wir übernachteten in alten, bröckeligen, eingemauerten Städten, in kleinen Hotels und wir kletterten auf das Dach und tranken Vinho Verde während wir uns den Sonnenuntergang sahen und Dame spielten. TED أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما
    Kaum stoßen Sie hier in Mesa Verde zu uns, sind Sie schon auf allen Titelseiten. Open Subtitles لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي) وأنت موجود بالفعل بالصفحات الأمامية للصحف
    ♪ Wo mit Ehrfurcht... Sie müssen zurück nach Cuesta Verde. Open Subtitles عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي
    Wir fahren zurück nach Cuesta Verde, oder? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى كويستا فيردي أليس كذلك؟
    Ich hörte, dass der Furchtlose Frank Fargo eine bis auf 110 brachte, hinter Verde Junction. Open Subtitles سمعت أن فرانك فارجوا الشجاع أوصل واحدة منهم إلي 70... بعد تحويلة فيردي...
    Wir zogen als Erste in der Überbauung Cuesta Verde ein. Open Subtitles حَسناً، نحن كنا أول عائلة تشيد إدارة للممتلكات في مجتمعات (كوستا فيرد)
    Ich muss einen Jungen ausfindig machen, und ich hab nicht die Zeit, durch ganz Costa Verde zu rennen. Open Subtitles , أريدها أن تحدد موقع فتى (و ليس لديّ الوقت للبحث في (كوستا فيرد
    Sie hat West lokalisiert. Er ist in Costa Verde. Open Subtitles (لقد حددت مكان (ويست (انه في (كوستا فيرد
    Haben die Indianerlager in der Mesa Verde besucht. Open Subtitles (ورأينا الكهوف الهندية في (ميسى فيرد
    Du bist in deinem Zimmer in Cuesta Verde. Du bist sicher. Open Subtitles انت فى غرفتك فى كيوست فيردا انت فى امان
    Mesa Verde, ich hab's. Open Subtitles ميسا فيردا ، حصلت عليه
    Hört zu! Mesa Verde ist völlig legal. Open Subtitles اسمعوا ، ميسا فيردا شرعيه
    In vier afrikanischen Ländern - Kap Verde, Mosambik, Ruanda und Vereinigte Republik Tansania - wird derzeit ein innovatives Pilotprojekt der Vereinten Nationen für eine kohärentere Programmdurchführung auf Landesebene umgesetzt. UN وتقوم أربعة بلدان أفريقية هي جمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وموزامبيق، بتنفيذ مشروع ريادي ابتكاري وضعته الأمم المتحدة لتحقيق قدر أكبر من التناسق في تنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    Besonders erfreulich ist es, dass mehrere Länder in Afrika südlich der Sahara, darunter Kap Verde, Mauritius, Mosambik und Uganda, Pro-Kopf-Wachstumsraten verzeichneten, die beständig über dem Zielwert von 3 Prozent lagen. UN ومن المشجع على وجه الخصوص أن عددا لا بأس به من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى، ومن بينها أوغندا والرأس الأخضر وموريشيوس وموزامبيق، قد سجلت نموا متواصلا للفرد يناهز 3 في المائة.
    Er fährt 11km nördlich von Palo Verde auf einer Überlandstraße nach Westen. Open Subtitles انه شمال "بالو فيردى" بسبعة أميال يتجه للغرب على الطريق الزراعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more