"verdienen zu" - Translation from German to Arabic

    • يستحقون
        
    Sagst du nicht immer, dass schlechte Menschen es verdienen zu sterben? Open Subtitles ألست أنت الذى يقول أن الناس السيئون يستحقون القتل ؟
    Leute, die es verdienen, zu sterben. Open Subtitles أرجوكي اريد اناسا يستحقون الموت
    Und dass die, die es verdienen zu sterben, weiterleben? Open Subtitles و من يستحقون الموت يظلوا أحياء؟
    Und dass die, die es verdienen zu sterben, weiterleben? Open Subtitles ومن يستحقون الموت يظلوا أحياء ؟
    - Dieser Fall bedeutet mir etwas, wegen der Hunderte Familien, die verdienen zu wissen was mit ihren Lieben geschehen ist. Open Subtitles هذه الحالة يهم بالنسبة لي , لمئات من الأسر الذين يستحقون ان يعرفوا ما حدث ل أحبائهم .
    Sie verdienen zu wissen, dass das eskaliert ist. Open Subtitles يستحقون معرفة أن حدة الوضع تصاعدت.
    Aber, als jemand, dessen Vater am Herzen krank war, und der realisiert hat, dass das, was unsere Familie bezahlen konnte nicht das war, was er eigentlich benötigt hatte, worauf ein guter Freund einsprang und half, glaube ich wirklich, dass alle Menschen Zugang zu Gesundheitsversorgung verdienen zu Preisen, die sie bezahlen können. TED لكن، لأن والدي كان مصاباً بمرض القلب، وأنني مدركة لما تستطيع أسرتنا توفيره لم يكن هو ما ينبغي أن يتلقاه، وبعد خطوة صديق حميم للمساعدة، أعتقد حقاً أن جميع الناس يستحقون الحصول على رعاية صحية بالكلفة التي يستطيعون دفعها.
    Männer, die es verdienen zu sterben. Open Subtitles رجال يستحقون أن يقطعوا
    Solche Leute... verdienen zu sterben. Open Subtitles الأشخاص مثلهُ يستحقون الموت
    Weil das Menschen sind und sie es verdienen, zu leben. Open Subtitles أووه ... لأنهم بشر وهم يستحقون الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more