"vergangene woche" - Translation from German to Arabic

    • الأسبوع الماضي
        
    Eigentlich gab es einen Vorfall Vergangene Woche. Open Subtitles في الواقع، أجل، لقد وقعت حادثة في الأسبوع الماضي.
    Die Vergangene Woche war die beste Woche meines Lebens seit... Open Subtitles الأسبوع الماضي كان افضل اسبوع في حياتي منذُ
    Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin. Mit der Zusicherung, das Wachstum in Europa wieder zu beleben, gingen sie auseinander. News-Commentary في الأسبوع الماضي التقى توني بلير وجاك شيراك وجيرهارد شرودر في برلين. ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا. لقد سمعنا هذا الوعد الفارغ من قبل.
    Eine Vermisstenanzeige, die Vergangene Woche aufgenommen wurde. Open Subtitles بلاغ شخص مفقود قدم الأسبوع الماضي
    "Vergangene Woche haben eindeutige Beweise die Tatsache erhärtet ..." Open Subtitles ...من الحشد العسكري السوفياتي في جزيرة كوبا. خلال الأسبوع الماضي أدلة لا لبس فيها... ...قد اثبتت حقيقة...
    Das sind alles verdächtige Ausländer, die Vergangene Woche an der Ostküste eingereist sind, mit Bezug darauf, wo sie hier wohnen... Open Subtitles هذه هي جميع الجنسيات الأجنبية المُشتبه بها والتي أتت خلال دائرة الهجرة في الساحل الشرقي الأسبوع الماضي مُدمجة بأماكن إقامتهم وأماكن فنادقهم وأقاربهم، كل شيء هنا
    Die Beamten erklärten, der Trawler habe Vergangene Woche Waffen und Munition i - an die irische Küste gebracht. Open Subtitles وتقول السلطات ان سفينة صيد وحمولة الأسلحة والذخيرة كانت على "الساحل الايرلندي" الأسبوع الماضي
    Das Foto wurde Vergangene Woche im Cyclone Club in Dubai aufgenommen. Open Subtitles التقطت الصورة الأسبوع الماضي بنادي (سايكلون) بـ(دبي).
    Vergangene Woche waren es drei Jahre. Open Subtitles 3 سنوات حتى الأسبوع الماضي
    Belastet mit einer Virusinfektion, drogenbedingter Unsicherheit und wachsenden Verbrechensraten, vermittelt Mexiko das Gefühl eines belagerten Landes. Der bekannte Kolumnist Miguel Angel Granados Chapa schrieb vergangene Woche: „Alles, was jetzt noch fehlt, ist, dass Mexiko von einem Hund angepinkelt wird.“ News-Commentary لقد أصبحت المكسيك تبدو وكأنها أرض محاصرة، ينوء أهلها تحت ثِقَل العدوى الفيروسية، وانعدام الأمان بسبب المخدرات، وانتشار الجريمة. في الأسبوع الماضي كتب ميجيل أنخيل جرانادوس شيبا الكاتب الصحفي البارز: "ما عاد ينقص المكسيك إلا أن يتبول عليها كلب ضال".
    RIAD – Die Teilnahme des Iran an der nächsten Gesprächsrunde über die Syrien-Krise in Wien – eine Einladung, die Vergangene Woche wiederholt wurde – hat weitreichende Folgen. In Wirklichkeit versucht die amtierende Regierung des Iran, ein Kräftegleichgewicht zu kippen, das seit ungefähr 1.400 Jahren Bestand hat – und das wird Saudi-Arabien, als Wiege der islamischen Welt, nicht zulassen. News-Commentary الرياض ــ إن توجيه الدعوة إلى إيران للمشاركة في الجولة القادمة من المحادثات بشأن الأزمة السورية في فيينا بالنمسا ــ وهي الدعوة التي أعيد التأكيد عليها الأسبوع الماضي ــ لن يمر دون أن يخلف عواقب بعيدة المدى. الواقع أن الحكومة الإيرانية الحالية تحاول قلب موازين القوى التي ظلت ثابتة طوال 1400 عام ــ ومن المؤكد أن المملكة العربية السعودية، باعتبارها مهد العالم الإسلامي، لن تسمح لها بذلك.
    Er wurde Vergangene Woche verhaftet. Open Subtitles "تم اعتقاله الأسبوع الماضي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more