"vergessen hast" - Translation from German to Arabic

    • نسيتي
        
    • نسيتِ
        
    • نسيتَ
        
    • ونسيت
        
    • لم تنسى
        
    • فنسيت
        
    • نسيت ما
        
    • نسيتيه
        
    • نسيتيها
        
    • قد نسيت
        
    Schwer vorzustellen, dass du vergessen hast, die Kammer zu überprüfen. Open Subtitles اعتقد انه من الصعب التخيل انكي قد نسيتي فحص الغرفة
    Das ist es, er ist Amerikaner! - Was du vergessen hast mir zu sagen. Also, wer ist er? Open Subtitles هذه هيَ، إنّه أمريكي، وهوَ ما نسيتي أن تخبريني إيّاه، اذاً، منهو هوَ؟
    Sie wurde an dem Tag fertig, als du dein Lunchpaket vergessen hast. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا
    Wie du vergessen hast, deine Notizen vor den Rundgängen zu machen? Open Subtitles أم كما نسيتَ أن تراقب نزح مريضتك بعد العمليّة الجراحية؟
    Du verbringst soviel Zeit damit, dich um andere zu sorgen, ... dass du dein eigenes Wohl vergessen hast. Open Subtitles وأنت تقضين الكثير من الوقت فى القلق على شخص آخر ونسيت نفسك
    Falls du es vergessen hast, unsere Mutter hat Krebs. Open Subtitles في حالة انكـِ نسيتي أن أمـنـا مصآبـة بالسرطان
    Lenk nicht davon ab, dass du meinen Geburtstag vergessen hast. Open Subtitles لا تستغلي الإنتباه لتتجنبي حقيقة أنكِ نسيتي عيد ميلادي.
    Und falls du es vergessen hast, ich wurde mit dir schwanger, als in ein Teenager war. Open Subtitles وفي حال انك نسيتي حملت بك عندما كنت مراهقة
    Warum tun wir dann nicht so, dass du absichtlich vergessen hast, es zu entfernen? Open Subtitles اذا لماذا لا نتظاهر انك نسيتي إلغائها عن قصد؟
    Für den Fall, dass du es vergessen hast, du und ich, wir werden uns ein ganzes Weilchen lang nicht sehen. Open Subtitles فقط اذكرك اذا نسيتي اننا لن نرى بعضنا لفترة من الوقت
    Selbst wenn du mein Gesicht und meinen Namen längst vergessen hast. Open Subtitles ‫حتى لو كنتِ قد نسيتي وجهي ‫اسمي
    Wann bist du das letzte Mal so gekommen, dass du vergessen hast, wer du bist? Open Subtitles متى كانت آخر مرة وصلت شهوتك للذروة حتى أنكِ نسيتِ أين أنتِ ؟
    Der Mann kandidiert für den Kongress. Für den Fall, dass du es vergessen hast. Open Subtitles الرجل ترشح لعضوية الكونغرس، في حال نسيتِ.
    Falls du es vergessen hast, wir können unseren Bund jetzt gar nicht auflösen. Open Subtitles لا لا يا عزيزتي انتِ قمتِ بتصريح لم أوافق عليه أبدا و فى حالة ان تكوني نسيتِ
    Für den Fall, dass du es vergessen hast, du bist zu ehrgeizig, verlieren macht dich wütend. Open Subtitles في حال إن نسيتَ, إنّكَ ستقوم بالمنافسة، والخسارةُ ستكونُ لكَ الغضب.
    Weil du sofort, nachdem deine Mom wieder in dein Leben trat, du all das Schreckliche vergessen hast, was sie angerichtet hat, weil sie am Ende des Tages immer noch deine Mom war Open Subtitles لأنّ لحظة عودة أمك لحياتك نسيتَ كلّ الفظائع التي فعلَتها. لأنّها في النهاية ما تزال أمّك، وأنت تحبّها.
    Bis du eines Tages ganz oben in der Atmosphäre bist... und vergessen hast, wie Scheiße aussieht. Open Subtitles حتى انك في احد الأيام , استيقظت وكنت في الاعالي , ونسيت ما كنت قبلا .
    Du hast in letzter Zeit so viel gearbeitet, ich bin froh, dass du unseren Ausgeh-Abend nicht vergessen hast. Open Subtitles لقد كنت تعمل كثيراً مؤخراً، يسعدني أنك لم تنسى ليلة موعدنا العاطفي.
    Du hast so lange im Wald gelebt, dass du vergessen hast, wie man redet? Open Subtitles أنت تعيش في الغابات لوقت طويل فنسيت كيف أتكلم؟
    Weil du vergessen hast, wie es ist Gefühle zu spüren. Open Subtitles لأنك قد نسيت ما هو عليه مثل أن يشعر العواطف.
    Beehre uns doch bitte mit deiner Anwesenheit bei unserer Besprechung unten, die du offenbar vergessen hast. Open Subtitles سأبدأ بطلّتكِ البهيّة في الأسفل في التسامر العائليّ المصغّر الذي على ما يبدو أنّكِ نسيتيه
    Er hat dir aber auch Geschichten erzählt, die du vergessen hast. Open Subtitles هو قرأ لك قصص اخرى عن الجن وأنت نسيتيها
    Das ist das dritte Mal, dass du den Müll vergessen hast. Mir geht viel im Kopf rum. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة كنت قد نسيت لإخراجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more