"vergessen hat" - Translation from German to Arabic

    • نسي
        
    • نسى
        
    • نساه
        
    • نسيه
        
    • نسيها
        
    • نسيّ
        
    • ونسي
        
    • نست
        
    233, wenn wir die einrechnen, bei der jemand vergessen hat auf Aufnahme zu drücken. Open Subtitles كانت لتكون 233 إن أضفنا الحلقة التي نسي أحدهم ضغط زر التسجيل فيها.
    Er verteidigt noch immer ein Land, das Sie vergessen hat, eine Nation, die vom Rest der Welt verachtet wird. Open Subtitles إنه يدافع عن البلد الذي نسي أمركم بلد خارج عن القانون يحتقره باقي العالم
    Ich glaube es ist an der Zeit, dass ich einen kleinen Wutanfall kriege für den Fall, dass er vergessen hat, wie ich mich deswegen fühle. Open Subtitles أظن أنّه الوقت المناسب لأغضب قليلا في حالة ما نسي كيف أشعر حيال هذا الأمر.
    Ja, eine ganze Rasse wurde beinah ausgemerzt, weil irgendjemand vergessen hat, sich die Nase zu putzen. Open Subtitles حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم
    Ich bringe nur etwas vorbei, das Tom zu Hause vergessen hat. Open Subtitles لا, شكرا أنا أوصل شيء نساه توم في المنزل
    Etwas, das jemand für unwichtig hielt oder einfach vergessen hat. Open Subtitles شيء يكون أحد نسيه أو لا تعتقدين أنه هام
    Dinge, die er bequemerweise vergessen hat. Wir sollten ihn daran erinnern. Open Subtitles أشياء نسيها بارتياح ربما هو الوقت لتذكيره بها
    Beziehungsratschläge von einem Mann anzunehmen, der einfach vergessen hat mir zu erzählen, dass er mich nicht mehr liebt, bis zu unserem Hochzeitstag. Open Subtitles أن آخذ نصائح في العلاقات من رَجٌل نسيّ وحسب أن يٌخبرني أنه ليس واقعاً في حٌبي
    Hast du nicht eine Verabredung mit diesem Kerl, der vergessen hat, seine Parkuhr zu füttern? Open Subtitles اليس لديك موعد مع الرجل الذي نسي وصل عداده؟
    Du bist ziemlich glücklich, ihn zu sehen für einen Typen, der vergessen hat, dass er kommt. Open Subtitles هو سعيد لرؤيته الرجل الذي نسي بأنه كان عائدا للمنزل
    Es gibt da einen Mann, einen bedeutenden Mann, der praktischerweise vergessen hat, wie er so bedeutend geworden ist. Open Subtitles هناك رجل، رجل مهم، و الذي نسي مريح كيف حصل أن تكون في غاية الأهمية.
    Sie denkt es könnte da Einzelheiten geben, die er vergessen hat. Open Subtitles تظنّ أنّه ربّما نسي إخبارنا ببعض التفاصيل الأخرى
    Und für den Fall, dass es einer vergessen hat,... die Torte ist aus Styropor. Open Subtitles وفي حالة نسي الجميع فالكيك مصنوع عجينـة خضراء
    Es ist nur so, dass Alex vergessen hat, mir zu sagen, dass er ein paar neue potenzielle Investoren für unser Projekt mitbringt. Open Subtitles لكن اليكس نسي فقط أن يخبرني انه سيجلب عدد آخر من المستثمرين المحتملين لمشروعنا
    Ich weiß viel über seine miese Lordschaft, was er vergessen hat. Open Subtitles أعرف الكثير عن أصابع سيادته القذرة -ويبدو أنه نسي هذا
    Ich glaube, man hat ihn so lange im Kreis laufen lassen, daß er vergessen hat, wozu er geboren wurde. Open Subtitles لكنى أعتقد إنه سيكون عظيم مشدود جدا يجرى فى دائرة لقد نسى ماذا ولد ليفعله
    Er ist nur auf die ganze Welt sauer, weil er meinen Geburtstag vergessen hat. Open Subtitles إنه فقط غاضب من العالم لأنه نسى عيد ميلادي
    Wenn du ihm zuhörst, wird er dir erzählen, wie er da hingekommen ist,... wie er vergessen hat, wohin er gehen wollte,... und wie er dann aufgewacht ist. Open Subtitles إن أصغيْت، سيخبرك كيف وصل لهناك كيف نسى إلى أين كان ذاهب وبعدها يصحو
    Lehrte ihn alles, das er vergessen hat. Open Subtitles لقد علمته كل ما نساه.
    Meine Hände erinnern sich an all das, was mein Kopf vergessen hat. Open Subtitles و المذهل أن يداي تتذكران ما نسيه عقلي
    Er war eine Erfahrung, die zusammengeschweißt hat, ein Erfahrung, die man nicht vergisst, nur fürchte ich, dass die designierte Präsidentin sie vergessen hat. Open Subtitles كانت تجربة ارتباطية، تجربة لا تنسى أبدًا أخشى فحسب أن الرئيس المنتخب نسيها
    Hey, Leute! Hier ist einer, der seinen Namen vergessen hat. Open Subtitles يارفاق، ثمّة شخص هنا نسيّ اسمه!
    - Und wenn er es nur vergessen hat? - Sich zu melden? Nie im Leben. Open Subtitles ألا يمكن أنّه يستمتع بوقته ونسي أن يتصل لم يكن ليفعل هذا أبدا
    Das West Side-Projekt ist uns entgangen, weil die Leiterin deiner Rechtsabteilung - deine jüngste Model/Anwältin - vergessen hat, den Bericht über die Umweltauswirkungen einzureichen. Open Subtitles لقد خسرنا صفقه جيده بسبب مساعدتك... ..السابقه والتى كانت موديل لك... ..لقد نست ان تكتب تقريراٌ مهماٌ للصفقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more