Vergesst nicht: | Open Subtitles | أبناء الحكومة لا تنسوا أن تشرين الأول هو شهر المكافآت |
Vergesst nicht, meine 29. Jubiläumsshow einzuschalten... mit Ausschnitten wie: | Open Subtitles | أهلاً يا أطفال ، لا تنسوا أن تشاهدوا الحلقة الخاصة رقم 29 بذكرى البرنامج |
Und Vergesst nicht, tut nichts vor drei, wenn die Bullen gehen. | Open Subtitles | و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة |
Und Vergesst nicht, dass, egal wer ihr seid... und was ihr macht um zu leben und zu überleben... es immer noch einige Dinge gibt, die uns alle gleich machen. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
Vergesst nicht, dass dieser Disput für uns alle wichtig ist. | Open Subtitles | لا تنسى ويليام ، بأن هذه المناظرة تُعتبر مصيرية لجميعنا |
Vergesst nicht, die Erlaubniserklärungen einzusammeln. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحصلي على استمارات الموافقة من التلاميذ |
Kinder, Vergesst nicht, wer euch einen Hund geschenkt hat! | Open Subtitles | حسنا يا اولاد دعونا لا ننسى من الذي جلب لكم كلبا |
Mein Herr, Vergesst nicht, dass der Wagen mit den Steuern Morgen nach London aufbricht. | Open Subtitles | سيدي , لا تنسي عربة . ضرائب الملك التي ستتوجه إلى لندن غداً |
Vergesst nicht, das Bettlaken zu wechseln! | Open Subtitles | لا تنسوا أن تغيّروا مِلائاتكم مرّة أسبوعياً |
Und Vergesst nicht, "Galaxy Quest" -T-Shirts auf dem Weg nach draußen zu kaufen. | Open Subtitles | لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج |
Macht euch über uns lustig, aber vergesst nicht: | Open Subtitles | إذهبوا واخدعونا ولكن لا تنسوا الحيـاة لعبة |
Und Vergesst nicht, klopft an, wenn ihr mich braucht. | Open Subtitles | و لا تنسوا ، إذا احتجتوا إلي إطرقوا الباب فحسب |
MANN 1: Vergesst nicht, eure Jacken zuzumachen, Kinder. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تغلقوا سحابات ستراتكم يا أولاد |
Und vergesst nicht: Energiezellen laden und genügend Verpflegung einpacken. | Open Subtitles | و لا تنسوا أحضار خلايا الطاقة وعبوات المواد الغذائية |
Die anderen sind leichte Beute. Vergesst nicht zu teilen. | Open Subtitles | كل شيء آخر هو لعبة عادلة ولكن تذكروا المشاركة ، أيها الناس |
Vergesst nicht, dass ihr um 8 Uhr im Bronze sein müsst. | Open Subtitles | حسناً.يا رفاق الآن تذكروا يجب أن تكونوا في نادي البونز الساعة الثامنة |
Vergesst nicht, das hier ist der erste Tag, vom Rest Eures Lebens. | Open Subtitles | تذكروا ، هذا أول يوم وآخر يوم ترون فيه الراحة باقي حياتكم |
Vergesst nicht, dass er den Suzuka Wald übernehmen wollte. Er ist ein Aufrührer! | Open Subtitles | لا تنسى ان , جونتا هو الشخص الذي كان يحاول اخذ غابة سوزوكا |
Vergesst nicht, die Dämonen- alarmanlage auszuschalten. | Open Subtitles | و لا تنسى أن تغلق نظام التعرف على المشعوذين |
Vergesst nicht die Todeskarte, die uns mitteilt, dass sie wissen, dass wir sie überwachen. | Open Subtitles | لا تنسى ورقة الموت التي تخبرنا انهم يعلمون اننا نراقبهم |
Aber Vergesst nicht uns abzuholen, wenn diese Mega-Super-Horde vorbei ist. | Open Subtitles | ولكن فقط لا ننسى أن نعود ويأتينا عندما يمر هذا الحشد الضخم السوبر. |
Vergesst nicht, es ist die Chirurgie eines Flugzeugträgers, also sind sie wohl ziemlich beschäftigt. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا لا ننسى أنها عملية جراحية على حاملة طائرات لذا فهم قد يكونوا مشغولون إلى حد ما |
Gut, aber Vergesst nicht, dass ich mich nicht noch eine Nacht fragen will, was über meinem Kopf oder unter mir ist. | Open Subtitles | اوكي؛ لكن لا تنسي أنا لا أريد ان اقضي ليلة أخرى اتعجب الذي على رأسي أو تحتي |
Vergesst nicht, euch anzuschnallen. | Open Subtitles | لا تنسيا حزام الامان |