Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني يا أبتي.. على ما ارتكبته من خطايا |
Bitte Vergib mir, aber ich brauche dringend deine Führung. | Open Subtitles | أرجوك سامحني ولكننى في أشد الحاجة لتوجيهاتك |
Bitte Vergib mir, aber ich brauche dringend deine Führung. | Open Subtitles | أرجوك سامحني ولكننى في أشد الحاجة لتوجيهاتك |
Vergib mir, dass es ausnahmsweise mal nur um mich gehen sollte. | Open Subtitles | حسنا، سامحيني عن إرادة اليوم انا يجب علي التغيير |
Bitte Vergib mir. Ich vermisse dich. Oh... ich vermisse dich auch. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني.انا افتقدكي أوه انا افتقدك ايضاً |
Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتِ فقد أذنبت ثق بي، أنا على علم كامل بما فعلت |
Vergib mir, weiser Seher, für meinen Mangel an Respekt. | Open Subtitles | سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك |
Vergib mir, Amir jan! Vergib mir für das, was ich dir nun sage! | Open Subtitles | ،سامحني يا أمير سامحني لما يتحتم علي قوله لك |
Also, bitte Vergib mir, dass ich nach all diesen Mühen nicht mehr kann. | Open Subtitles | لذا رجاء سامحني اذا انتهينا الأن, انا منهكه |
Vergib mir, aber wie ihr wisst, bin ich nicht gut darin, Gesichtsausdrücke zu erkennen. | Open Subtitles | سامحني, و لكني كما تعلم لست بارعا في قراءة تعابير الوجه |
Oh, Vergib mir dafür, dass ich kein absolutes Vertrauen habe. Du weißt, dass das so nicht weitergehen kann, ja? | Open Subtitles | إذًا، سامحني لعدم وجود ثقة كاملة. تعلم بأن هذا لا يمكن أن يواصل، صحيح؟ |
Und bitte, Herr Jesus, Vergib mir, dass ich meinen Glauben verleugne... | Open Subtitles | ورجاء سامحني يا يسوع لكفري بك وارتكابي هذه الخطيئة |
Vergib mir Vater, dass ich dabei bin, das Zeug eines Toten zu entwenden. | Open Subtitles | سامحني يا أبتِ, للهراء الذي سأسرقه من جثة رجل ميت |
"Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني أبتِ، لأني خطئت، لقد حبستُ فتيات شابات رغماً عن إرادتهنّ |
Nun, Vergib mir, wenn ich versuche deine kulturellen Erfahrungen ein wenig auszuweiten. | Open Subtitles | حسناً, سامحيني لأني اردة أن اوسع خبرتك الفعلية |
Vergib mir. Ich habe nicht viel, was ich dir hinterlassen kann. | Open Subtitles | سامحيني, ليس هناك الكثير لتتذكريني من خلاله |
Vergib mir, Penny, aber das wäre exakt die Definition einer leichtfertigen Klage. | Open Subtitles | سامحيني بيني, ولكن ذلك سيكون دعوة قضائية تافهة |
dir zu folgen, Vergib mir bitte. | Open Subtitles | لكي تقبلني إليك اغفر لي يا الله استخدمني يارب! |
- Es tut mir so Leid. Vergib mir bitte. - Vergeben, meine Liebe? | Open Subtitles | انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟ |
Vergib mir, Herr, sie wissen schon zuviel. | Open Subtitles | اعذرني أيها اللورد إنهم يعرفون كثيرا نوع ما |
Gott, Vergib mir, dass ich dieses ferne Ufer nicht erblicke. | Open Subtitles | يا إلهي إغفر لي. لم أستطع النظر لذلك الشاطئ البعيد. |
Oh Herr Vergib mir, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ |
Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte war vor 2 Monaten. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي |
Es ist meine Schuld. Vergib mir. | Open Subtitles | ,كل شيء كان بسبب خطأى أرجوكى سامحينى |
Vergib mir all das Böse in meinem Leben. | Open Subtitles | إصفح عني بشأن كل شر إقترفته يداي |
Vergib mir meine Freude darüber, dass du das nie mehr unter Beweis stellen musst. | Open Subtitles | أعذريني يا "أرتيميس" إن كنت ممتنة لأنكِ لن تحصلي على هذه الفرصة |
Vergib mir meine Sünden, Jesus. | Open Subtitles | إغفرْ لي ذنوبَي، السيد المسيح. |
Petronius, Vergib mir, wenn ich dich vernachlässigt habe. | Open Subtitles | لقد إفتقدتك أيها المقدس إغفر لى إذا كنت قد أهنتك |
Vergib mir, Pierrette! | Open Subtitles | إغفري لي .. بييريت. |
Vergib mir! | Open Subtitles | إغفرْي لي |