Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. | TED | ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور. |
6 oder 7 Tage vergingen, und Archer hatte nichts von Gräfin Olenska gehört. | Open Subtitles | ستة من سبعة أيام مرت وارتشر لم يسمع شيء من مدام اولنسكا |
DieJahre vergingen ich blieb dieselbe doch sie entferntesich von mir | Open Subtitles | مرت السنين وأنا لم أتغير لكنها بدأت بالإنجراف بعيدا |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج |
8 Jahre vergingen, bis sich die beiden Reisegefährten wieder trafen. | Open Subtitles | ثمان سنوات مرّت قبل يجتمع الأثنان مرة ثانيه |
Zwölf lange Jahre vergingen bevor ich meinen Freund wiedersah. | Open Subtitles | إثنى عشرة سنة مرت حتى رأيت صديقي من جديد |
Unglücklicherweise vergingen einige Jahre bevor ich erfuhr, dass Sozin seinen Plan vorantrieb, trotz meiner Warnung. | Open Subtitles | لسوء الحظ, مرت العديد من السنوات قبل أن أعرف أن سوزن استمر في الإعداد لخطته بالرغم من تحذيري له |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | اخـتـفـى مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
100 Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar. Ein Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | اختفى مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Wochen vergingen, und mit der Zeit und der ständigen Berichterstattung ging man wieder zur Tagesordnung über. | Open Subtitles | مرت أسابيع، والتغطية مستمره فتعود المدينة لطبيعتها غافله عن البرهان من حولهم |
Die Jahrhunderte vergingen und nur einen Steinwurf entfernt entstand ein Königreich. | Open Subtitles | . "حسنا ، مرت القرون ومن هنا ظهرت لنا "المملكة |
Viele Jahre vergingen und während Pohjola prosperierte, blieben Ilmarinen und Väinämöinen ohne Frauen oder Wohlstand. | TED | مرت السنين و بينما ازدهرت "بوجولا" كان "إيلمارينن" و "فايناموينن" بدون زوجات أو ثروة كبيرة |
Aber dann wurde Catherine geboren, die Jahre vergingen und... mir wurde bewusst, dass ich meinen Mann liebte. | Open Subtitles | "و بعد ذلك وضعت "كاثرين و مرت السنين و ذات يوم أدركت أني أحب زوجي |
10 Jahre vergingen, aber er kam nicht wieder. | Open Subtitles | ولكن عشر سنوات مرت و الامير لم يعد |
Die Jahre vergingen und ich verlor die Hoffnung. Aber dann hörte ich vom Ausbruch. | Open Subtitles | مرّت سنوات وفقدت الأمل، ثم سمعت بأمر الهروب |
Die Tage vergingen und Jano nahm an Besprechungen teil... während Luisa für einen Befund zum Arzt ging. | Open Subtitles | ومرت الأيام، وبينما كان خانو بعيداً بسبب إجتماعاته لويسا حصلت على نتائج بعض الفحوصات من قبل دكتورها |