- Vergiss es. Dazu müssten unsere Eltern schon der kulturellen Elite angehören. | Open Subtitles | انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة |
Vergiss es, Sherry. Ich hätte es dir nicht erzählen sollen. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Vergiss es. Die Academy hasst mich. Keine Ahnung, warum. | Open Subtitles | انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب |
- Vergiss es. Wir müssen 99 stinkende Welpen finden und töten. | Open Subtitles | انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها |
- Es ist mir eine Ehre. - Vergiss es, Kid. Ich arbeite allein. | Open Subtitles | سوف يكون لي شرف العمل معك الجوال ماكوايد انسى ذلك إيها الفتى، هذه مزحة, أنا أعمل وحدي |
Vergiss es. Ich meine, es ist ja schon schlimm genug, dass du mit diesem Verlierer schläfst. | Open Subtitles | . إنسي الأمر ، أقصد بأنني مستاءٌ كفايةً من مُضاجعتكِ لهذا الفاشل |
Was auch immer es ist wo immer du warst Vergiss es einfach! | Open Subtitles | مهما كان الأمر . حيثما كنت . انسَ الأمر فحسب . |
Na, dann Vergiss es. | Open Subtitles | حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ.. |
Vergiss es. Wir müssen sie da rauskriegen. Ruf ihn. | Open Subtitles | لا عليك ، نحن بحاجة لإخراجها من هناك استدعيه |
Vergiss es, George. Wir werden für deinen Schaden nicht bezahlen. | Open Subtitles | انسى الأمر , نحن لن ندفع ثمن ما حدث مِن أي أضرار قبلاً |
Falls du versuchst, mich zum sprechen zu bringen, Vergiss es, ich bin kein Verräter. | Open Subtitles | إن كنت تحاول أن جعلي أتكلم انسى الأمر, أنا لست واشياً |
Vergiss es. Habt ihr Fisch hier, der nicht paniert ist? | Open Subtitles | إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟ |
Was soll's Vergiss es. | Open Subtitles | على أية حال. إنسى الأمر هل أنت على ما يرام؟ |
Ich wollte meine Schwester wiedersehen, die Einzige, die von der Familie übrig geblieben ist, aber Vergiss es einfach, ok? | Open Subtitles | كي نحظى بعلاقة مجدّدا مع العائلة الوحيدة التي بقيت لي، لكن انسي الأمر فحسب، اتفقنا؟ |
Ich wollte dich um Geld bitten, aber ich fühl mich mich wie ein Arschloch, also Vergiss es. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
Vergiss es. Das interessiert dich doch gar nicht. | Open Subtitles | انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك |
Vergiss es, Hannibal. Halt dich da raus. | Open Subtitles | انس الأمر يا هانيبال لا تقترب من هذه العملية اطلاقا |
Ich will keinen Platz im Bus haben. Vergiss es! | Open Subtitles | انسى ذلك , انسى ان تربط الجولة في حافلة , موافق ؟ |
Äh, Vergiss es. Hey, hast du von der Untergund-Show gehört? | Open Subtitles | إنسي الأمر ، هل سمعتي عن عرض الأندرجراوند ؟ |
Ja, und du siehst aus wie 100, also Vergiss es schleunigst. | Open Subtitles | -أجل، وأنت تبدو في الـ100 من عمرك لذا، انسَ الأمر |
Okay, gut, wünsch mir Glück. Ich werde die Regeln der Wahrscheinlichkeitsrechnung anwenden. Oh, Gott, Vergiss es. | Open Subtitles | سوف أطبق قواعد الإحتمالات - يا إلهي، إنس الأمر - كم من الوقت لديها ؟ |
Vergiss es, ich habe ihn gefunden. Ruf mich an, wenn irgendwas passiert. | Open Subtitles | حسنا , أنا هنا كم من الوقت يجب أن أنتظر ؟ لا عليك , لقد وجدته |
Okay? Ich kam hier her um nett zu sein, aber Vergiss es. | Open Subtitles | حسنا, أتيت هنا لأكون لطيفة ولكن انسي ذلك الآن |
In allen fünf Bezirken kennt man mich. Vergiss es. | Open Subtitles | وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف أنسى الأمر |
Wenn du allerdings glaubst, ich sitze herum und warte auf dich, Vergiss es. | Open Subtitles | على كلٍّ , لو فكرتَ بأنني سأجلسُ وأنتظركُ ,إنسى ذلك. |
Vergiss es, denn deine Boxerlaufbahn ist vorbei, Junge. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
Nein, Vergiss es, ich werde nie wieder Sachen ins Gefängnis schicken. | Open Subtitles | ننسى ذلك! لا يمكن. أنا لا ارسال مزيد من الملابس إلى السجن. |
Vergiss es. Ich spiele nur noch nach meinen Regeln. Basta. | Open Subtitles | أنسي الأمر , أنا لن ألعب وفق قواعد أي شخص آخر بعد الآن , لقد انتهيت |