"vergiss es" - Translation from German to Arabic

    • انسى الأمر
        
    • إنسى الأمر
        
    • انسي الأمر
        
    • انس الأمر
        
    • انسى ذلك
        
    • إنسي الأمر
        
    • انسَ الأمر
        
    • إنس الأمر
        
    • لا عليك
        
    • انسي ذلك
        
    • أنسى الأمر
        
    • إنسى ذلك
        
    • انسى الامر
        
    • ننسى ذلك
        
    • أنسي الأمر
        
    - Vergiss es. Dazu müssten unsere Eltern schon der kulturellen Elite angehören. Open Subtitles انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة
    Vergiss es, Sherry. Ich hätte es dir nicht erzählen sollen. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Vergiss es. Die Academy hasst mich. Keine Ahnung, warum. Open Subtitles انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب
    - Vergiss es. Wir müssen 99 stinkende Welpen finden und töten. Open Subtitles انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها
    - Es ist mir eine Ehre. - Vergiss es, Kid. Ich arbeite allein. Open Subtitles سوف يكون لي شرف العمل معك الجوال ماكوايد انسى ذلك إيها الفتى، هذه مزحة, أنا أعمل وحدي
    Vergiss es. Ich meine, es ist ja schon schlimm genug, dass du mit diesem Verlierer schläfst. Open Subtitles . إنسي الأمر ، أقصد بأنني مستاءٌ كفايةً من مُضاجعتكِ لهذا الفاشل
    Was auch immer es ist wo immer du warst Vergiss es einfach! Open Subtitles مهما كان الأمر . حيثما كنت . انسَ الأمر فحسب .
    Na, dann Vergiss es. Open Subtitles حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ..
    Vergiss es. Wir müssen sie da rauskriegen. Ruf ihn. Open Subtitles لا عليك ، نحن بحاجة لإخراجها من هناك استدعيه
    Vergiss es, George. Wir werden für deinen Schaden nicht bezahlen. Open Subtitles انسى الأمر , نحن لن ندفع ثمن ما حدث مِن أي أضرار قبلاً
    Falls du versuchst, mich zum sprechen zu bringen, Vergiss es, ich bin kein Verräter. Open Subtitles إن كنت تحاول أن جعلي أتكلم انسى الأمر, أنا لست واشياً
    Vergiss es. Habt ihr Fisch hier, der nicht paniert ist? Open Subtitles إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟
    Was soll's Vergiss es. Open Subtitles على أية حال. إنسى الأمر هل أنت على ما يرام؟
    Ich wollte meine Schwester wiedersehen, die Einzige, die von der Familie übrig geblieben ist, aber Vergiss es einfach, ok? Open Subtitles كي نحظى بعلاقة مجدّدا مع العائلة الوحيدة التي بقيت لي، لكن انسي الأمر فحسب، اتفقنا؟
    Ich wollte dich um Geld bitten, aber ich fühl mich mich wie ein Arschloch, also Vergiss es. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر.
    Vergiss es. Das interessiert dich doch gar nicht. Open Subtitles انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك
    Vergiss es, Hannibal. Halt dich da raus. Open Subtitles انس الأمر يا هانيبال لا تقترب من هذه العملية اطلاقا
    Ich will keinen Platz im Bus haben. Vergiss es! Open Subtitles انسى ذلك , انسى ان تربط الجولة في حافلة , موافق ؟
    Äh, Vergiss es. Hey, hast du von der Untergund-Show gehört? Open Subtitles إنسي الأمر ، هل سمعتي عن عرض الأندرجراوند ؟
    Ja, und du siehst aus wie 100, also Vergiss es schleunigst. Open Subtitles -أجل، وأنت تبدو في الـ100 من عمرك لذا، انسَ الأمر
    Okay, gut, wünsch mir Glück. Ich werde die Regeln der Wahrscheinlichkeitsrechnung anwenden. Oh, Gott, Vergiss es. Open Subtitles سوف أطبق قواعد الإحتمالات - يا إلهي، إنس الأمر - كم من الوقت لديها ؟
    Vergiss es, ich habe ihn gefunden. Ruf mich an, wenn irgendwas passiert. Open Subtitles حسنا , أنا هنا كم من الوقت يجب أن أنتظر ؟ لا عليك , لقد وجدته
    Okay? Ich kam hier her um nett zu sein, aber Vergiss es. Open Subtitles حسنا, أتيت هنا لأكون لطيفة ولكن انسي ذلك الآن
    In allen fünf Bezirken kennt man mich. Vergiss es. Open Subtitles وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف أنسى الأمر
    Wenn du allerdings glaubst, ich sitze herum und warte auf dich, Vergiss es. Open Subtitles على كلٍّ , لو فكرتَ بأنني سأجلسُ وأنتظركُ ,إنسى ذلك.
    Vergiss es, denn deine Boxerlaufbahn ist vorbei, Junge. Open Subtitles انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى
    Nein, Vergiss es, ich werde nie wieder Sachen ins Gefängnis schicken. Open Subtitles ننسى ذلك! لا يمكن. أنا لا ارسال مزيد من الملابس إلى السجن.
    Vergiss es. Ich spiele nur noch nach meinen Regeln. Basta. Open Subtitles أنسي الأمر , أنا لن ألعب وفق قواعد أي شخص آخر بعد الآن , لقد انتهيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more