"verheimlicht" - Translation from German to Arabic

    • يخفي
        
    • تخفي
        
    • يُخفي
        
    • أخفي
        
    • يخبئ
        
    • تخفون
        
    • تخفين
        
    • تخفيه
        
    • أخفى
        
    • تخفى
        
    • يخفى
        
    • تُخفي
        
    • أخفيت
        
    • يخفون
        
    • تخبئه
        
    Ich wusste nichts von deiner Beziehung zu Mac nur, dass er mir was verheimlicht. Open Subtitles أنا لم أعلم بعلاقتـك مع مـاك . كل ما عرفته أنه يخفي شيئـاً.
    Die Armee verheimlicht etwas vor uns, wir müssen rausfinden, was es ist. Open Subtitles اسمع، الجيش يخفي شيء عنّا كدنا أن نصل إلى الحقيقة
    Sie haben uns etwas verheimlicht. Sie sind im Fernsehen. Open Subtitles أنت تخفي عنا أشياء إنك على التلفزيون الليلة
    Aber ich weiß ganz genau, dass Ihr mir etwas verheimlicht! Open Subtitles لا اعرف لا تعرف ؟ انت تخفي المعلومات عني
    Aber mein Bauch sagt mir, dass da mehr ist, dass Ihr Sohn etwas verheimlicht, die... Open Subtitles لكن إحساسي الداخلي يُخبرني أنَ هُناكَ أكثر من ذلك و أنَ ابنكِ يُخفي شيئاً ما
    Ich habe nie verheimlicht, daß das Kriminalgesetz Vorrang hatte. Open Subtitles لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي.
    Das gesamte Büro hat mir das verheimlicht, wonach ich gesucht habe. Open Subtitles كل شخص في هذا المكتب يخفي أسراراً عن مجلس الأمن القومي الشئ الوحيد الذي أريد أن أعرفه
    Jetzt, dieser Typ, der bequem sein Gesicht der Kamera verheimlicht, Open Subtitles و الآن، ها الرجل الذي يخفي وجهه من الكاميرا بشكل مستمر
    Dann wärst du ein brillanter Pianist und er wäre der Arzt der seinen Gehirnkrebs vor seinem Freund verheimlicht. Open Subtitles عندها ستكون عازف البيانو المذهل و سيكون هو الطبيب الذي يخفي السرطان عن صديقه إنه أمر بسيط
    Er hat Dinge verheimlicht und du hast ihm geholfen. Open Subtitles لقد كان يخفي أشياء ولقد كنتِ تساعدينه لقد كذبت , لقد كنت تكذب
    Bis Angel mein Ex wurde, haben Sie nie was verheimlicht. Open Subtitles أنت لم تخفي عني إلا أن الشيئ السيئ الكبير أصبح حبيبي السابق
    Ich kann Ihnen nicht helfen, wenn die mich vorführen, weil Sie mir was verheimlicht haben, was die jetzt ausbuddeln! Open Subtitles ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري لأنك تخفي عني ما يمكن أن يكتشفوه
    Du hast mir was verheimlicht? Open Subtitles اللعنة ، ماهذا ؟ أكنت تخفي هذه الصورة عني ؟
    Es klingt rabiat, aber das Wichtigste ist, dass nicht du es verheimlicht hast. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا بليداً, لكن المهم أنك لم تخفي ذلك.
    Lassen Sie ihn nicht gehen, ok? Er verheimlicht etwas. Open Subtitles حسنٌ ، لا تسمح له بالرحيل، حسنٌ ، إنـّه يُخفي شيئاً ما.
    Vielleicht habe ich es vor dir verheimlicht, so wie du vor mir verheimlicht hast, wer du wirklich bist. Open Subtitles ربما كنت أخفي ذلك عنك منذ زمن طويل تماماً مثلما كنت تخفي عني حقيقتك كلا، أرجوك
    Du hast doch gesagt, er verheimlicht etwas. Open Subtitles أعني، أنت من قلت أنه يخبئ شيئًا..
    Das weiß ich und ich weiß, dass ihr sie vor mir verheimlicht. Open Subtitles أنا اعرف ذلك وأستطيع أن ارى ذلكأنكم تخفون عنى الاشياء
    Er konnte sagen, dass du letzte Nacht etwas verheimlicht hast. Open Subtitles لقد أمكنه القول بأنكي كنتي تخفين شيئاً الليلة الماضية.
    Er brauchte nicht lange, um herauszufinden, was du verheimlicht hast. Open Subtitles لم يستغرقنا الأمر كثيرًا لنعرف ما كنت تخفيه.
    Richter Skinner befand, dass John Riley beim Prozess absichtlich Beweise verheimlicht hatte. Open Subtitles وجد القاضى سكينر أن جون رايلى أخفى متعمدا أدلة فى القضية, وتم هدم مصنعه عام1990
    Du hast mir die ganze Woche was verheimlicht, also was ist los, Mann? Open Subtitles أنت تخفى شيئا طوال الأسبوع ماذا يجرى يا رجل
    Ich wusste immer, dass er etwas vor mir verheimlicht, aber ich habe nie nachgefragt. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أنّه كان يخفى عنّى شيئاً و لكن لم أرد الضغط على الأمر
    Mein Bauch sagt mir, dass Sie recht haben. Sie verheimlicht etwas. Open Subtitles حدسي يدلي أنكَ على صواب، إنّها تُخفي شيئاً.
    Sie haben es verheimlicht, weil Sie daran beteiligt sind. Open Subtitles لقد أخفيت الأمر بسبب أنكَ مُتورط بالأمر.
    Kein Niemand verheimlicht seine Kontakte. Open Subtitles النكرات لا يخفون أصدقائهم بل يعلنون عنهم
    Ich will, dass Sie dort einbrechen und rausfinden was sie verheimlicht. Open Subtitles أريد منكم أن تقتحموا منزلها وتبحثوا عما تخبئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more