"verkaufen wir" - Translation from German to Arabic

    • نبيع
        
    • سنبيع
        
    • سنبيعها
        
    • نَبِيعُ
        
    • نبيعه
        
    Dann verkaufen wir die Firma nicht, zumindest nicht jetzt und nicht zu diesem Preis. Open Subtitles إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر
    So verkaufen wir vielleicht einen Schuh und er wird der großartigste Schuh, den Sie je getragen haben ... TED لربما نبيع حذاء ويكون الحذاء الأكثر لبسا
    Warum verkaufen wir nicht das Zeug, das wir neulich geraucht haben, Mann? Open Subtitles لماذا لا نبيع هذا الشيء الذي شربناه بالأمس؟
    Jetzt, wo wir das Oakland-Geschäft aufrecht erhalten,... an wen zum Teufel verkaufen wir die Waffen? Open Subtitles راحة البال والآن عندما نحافظ على تجارة " أوكلاند " لمن سنبيع الأسلحة ؟
    Wie verkaufen wir unsere Produkte unter diesen Bedingungen? Open Subtitles وكيف سنبيع المنتجات في هذه البيئة؟
    Und an wen verkaufen wir sie? Open Subtitles إذاً من هم الذين سنبيعها لهُم؟
    Zum Glück verkaufen wir hier sowohl Schuhe als auch Jogurt. Open Subtitles حسناً لحسن الحظ, نحن نبيع أحذية وزبادي هنا
    Wenn das noch lange dauert, verkaufen wir den Ivans eine tote Robbe. Open Subtitles لو تأخرنا أكثر من ذلك فسوف نبيع جثة الفقمة للروس
    verkaufen wir dumme Mützen und erzählen ihnen, dass sie talentierter seien, als sie es eigentlich sind? Open Subtitles هل نحن نبيع لهم قبعات غبية ونخبرهم أنهم موهوبون أكتر مما هم عليه؟
    Wir produzierten, jetzt verkaufen wir. Open Subtitles اعتدنا ان نصنع اشياء هناك والأن نحن نبيع الاشياء فقط
    - verkaufen wir die Teile im Internet. Open Subtitles تحولت السيارة إلى حطام. هل نستطيع أن نبيع قطعها عبر الانترنت؟
    Warum verkaufen wir die Maschine nicht für Trillionen an Richard Branson? Open Subtitles لماذا لا نبيع هذا الشيء لريتشارد برانسون ل، مثل، زليون دولار؟
    Wenn der Magier tot ist, verkaufen wir den Kleinen noch mal. Open Subtitles عندما ننتهى من أمر ! هذا الساحر سنبيع الصبى
    Und anstatt die Bettlaken an knauserige Seniorenheime zu verkaufen, verkaufen wir die Laken jetzt an das spendierfreudige, überfinanzierte US-Militär. Open Subtitles وبدلاً من بيع شراشف الأسرّة إلى منازل العجزة المتقاعدين الآن سنبيع الشراشف إلى الجيش الأمريكي صاحب الميزانية المالية الكبيرة.
    Also, verkaufen wir es nun? Open Subtitles هل سنبيع أم لا ؟
    Wunderbare Neuigkeiten, Norman. Deswegen verkaufen wir die Firma. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يا (نورمان) لهذا السبب سنبيع الشركة
    Wunderbare Neuigkeiten, Norman. Deswegen verkaufen wir die Firma. Open Subtitles هذه أخبار رائعة يا (نورمان) لهذا السبب سنبيع الشركة
    - Was verkaufen wir dieses Mal? Open Subtitles ماذا سنبيع هذه السنة؟
    - Und jetzt verkaufen wir sie. Open Subtitles صحيح, والآن سنبيعها لا, لن نبيعها
    Dieses Jahr verkaufen wir alle. Open Subtitles هذا العام سنبيعها كلّها.
    Entweder verkaufen wir den Kahn und teilen das Geld, oder ihr wählt mich zum Kapitän. Open Subtitles لذا الآن نحن يُمْكِنُ أمّا نَبِيعُ هذا المركب المتعفّنِ أَو يُمْكِنُم أَنْ تَختاروني كابتن
    Nichts davon spielt eine Rolle in unseren Kosten, denn erstens verkaufen wir es zum Produktionspreis und die Regierungen kümmern sich um den Versand. TED لم يدخل أي من ذلك في تكلفتنا. لأنه أولًا وقبل كل شيء، نحن نبيعه بسعر الكلفة، وتقوم الحكومات بتوزيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more