| Er kann Kredite aufnehmen, er kann vor Gericht klagen und verklagt werden. | Open Subtitles | يمكنها اقتراض المال. يمكنها رفع دعوى في المحكمة كما يمكن مقاضاتها. |
| Patentklagen bedeuten normalerweise: Firma A verklagt Firma B wegen eines winzigen, fadenscheinigen, technischen Details. | TED | الآن، مالت قضايا براءات الإختراع لتكون على شكل: الشركة أ تقاضي الشركة ب من أجل مشاكل ضئيلة، مبهمة، و فنية |
| Sie entwickelten also eine Beziehung, weshalb Sie nicht verklagt wurden. | Open Subtitles | أفهمك، لقد تآلفتما معاً و لهذا على الأرجح لم تتعرض للمقاضاة لا يقاضي المرضى أبداً أطباء يحبونهم لكن اختصر الأمر، حسناً؟ |
| Noch wurden wir nicht verklagt, aber wir wollen bereit sein. | Open Subtitles | نحن لم تتم مقاضاتنا لحد الآن لكنّنا نُريدُ أن نكُون جاهز في حالة فعلوا |
| Sie riskieren sein Leben. Ich riskiere verklagt zu werden. | Open Subtitles | أنا أخاطر بأن تتم مقاضاتي هذا هو الاعتراض الوحيد هنا |
| Sie haben den Gerichtsakten zufolge Ihren Exmann ein paarmal verklagt. | Open Subtitles | تشير وثائق المحكمة بأنكِ قمتِ بمقاضاة زوجكِ السابق عدّة مرّات |
| Ich habe ihn verklagt, weil ich meine Hand an seinem Gesicht verletzt habe. | Open Subtitles | نعم، ل قاضى له عن الاساءة يدي على وجهه. ل ادعى لا يمكن بيع الأحذية |
| Ich veröffentlichte eine Denkschrift zu dem Fall und wurde wenig später von der anklagenden Tochter verklagt. | TED | نشرت عرضا عن القضية، وقليلاً في وقت لاحق، الإبنة صاحبة الإتهمام رفعت دعوى قضائية. |
| Besteht das Risiko von der Baubehörde verklagt zu werden? | TED | هل ستُرفع عليك دعوى من قبل دائرة التخطيط ؟ |
| Wenn man Sie verklagt, sollte lhr Anwalt auch studiert haben. | Open Subtitles | إذا رفعت دعوى , محاميك قد ذهب للكلية ايضاً |
| Mein Anwalt vertritt eine Frau, die ihren Chef deshalb verklagt hat. | Open Subtitles | -مرحباً؟ محاميي يترافع عن إمرأة تقاضي رئيسها بسبب التحرش الجنسي. |
| verklagt ihr doch McDonald's wegen eurer Wampe. | Open Subtitles | حسناً ، وعليك أنت الآخر أن تقاضي ماكدونالدز لأن طعامهم خرب صحتك تماماً ، اتفقنا ؟ |
| Michael Jackson, der erste Mensch, der sich selbst geklont hat... hat sich selbst wegen sexueller Belästigung verklagt. | Open Subtitles | و أيضا مايكل جاكسون الرجل الأول الذي استنسخ نفسه يقاضي نفسه الآن لتحرشه بنفسه |
| Wir werden verklagt, und wir sind in der Klemme, und ich muss wissen, dass dieser Schwachsinn aus dir raus ist, dass du dich konzentrieren kannst. | Open Subtitles | أنت مُحق نحن يتم مقاضاتنا... وظهورنا ملتصقة بالحائط |
| Wäre dieser Mann unter ihrer Pflege gestorben, würde das Krankenhaus verklagt werden, du würdest verklagt werden, zum Teufel, vielleicht würde sogar ich verklagt werden. | Open Subtitles | إجعل هذا الرجل يموت تحت رعايتها، وستتم مقاضاة المستشفى، وأنت ستتم مقاضاتك، وحتى أنا ربما تتم مقاضاتي. |
| Die Assistentin eines Sitcom-Autors hat ihn mal wegen inadäquaten Aussagen verklagt. | Open Subtitles | قامت مساعدة بمقاضاة كاتب على كلام غير لائق |
| Er verklagt also die Hausbesitzer, Stewart und Lisa Babcock, auf Fahrlässigkeit. | Open Subtitles | ثم قاضى اصحاب البيت ستيوارت وليسا بابكوك بسبب الاهمال |
| Und wenn wir erst Polizei, Staatsanwalt und DEA verklagt haben, dann werden sie öffentliche Parks nach deinem Mann benennen. | Open Subtitles | مقاضاة الشرطة و مدعي عام المنطقة ودي. إي. أي |
| Oder, noch schlimmer: Wenn man irgendwann eine Diagnose bekommt und der Arzt diesen Test nicht verordnete, wird er verklagt. | TED | والأسوأ من ذلك إذا تم تشخيصك بمرض أخيراً، ولم يأمر الطبيب بعمل هذا الفحص يتم مقاضاتك |
| Sie werden vom Erben Ihres ehemaligen Patienten verklagt. | Open Subtitles | أنت ملاحق قضائياً من جماعة مريضك السابق |
| Bobby verklagt Mami und Papi wegen mangelhafter Beachtung, das führt zu mangelndem Vertrauen, das führt zu Gewinnverlusten. | Open Subtitles | بوبى يقاضى الاب والام لعدم الاهتمام كفاية به مما يؤدي إلى انعدام الثقة، مما يؤدي إلى أضرار ضد الأرباح. |
| Erstens, der Typ, der einen Schnabel in seinem Sandwich gefunden hat, verklagt uns nicht, und zweitens werde ich Sophie die Frage mit einem großen Knall stellen. | Open Subtitles | اولا الشخص الذى وجد منقار فى السادندوتش لن يقاضينا ثانيا سوف اسال صوفى |
| Die Laborangelegenheiten waren vertraulich. Keiner will verklagt werden. | Open Subtitles | كل من في المعمل لديهم اتفاقية على السرية لا احد يريد ان تتم مقاضاته |
| Du hast die doch verklagt, oder? | Open Subtitles | لا بد أنك قاضيت هؤلاء الشباب، أليس كذلك؟ |
| Deine Konten werden eingefroren, und der Sender verklagt uns wegen Vertragsbruchs. | Open Subtitles | سوف يقومون بتجميد كل حساباتك المصرفية وعلاوة على ذلك سوف تقوم الشبكة بمقاضاتنا على انتهاك العقد |